Usted buscó: meine ehre heißt treu (Alemán - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Swedish

Información

German

meine ehre heißt treu

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Sueco

Información

Alemán

ich möchte meine ehre verteidigen.

Sueco

jag måste försvara min heder.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

er hat meine ehre mir ausgezogen und die krone von meinem haupt genommen.

Sueco

min ära har han avklätt mig, och från mitt huvud har han tagit bort kronan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich suche nicht meine ehre; es ist aber einer, der sie sucht, und richtet.

Sueco

men jag söker icke min egen ära; en finnes dock som söker den och som dömer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei gott ist mein heil, meine ehre, der fels meiner stärke; meine zuversicht ist auf gott.

Sueco

allenast han är min klippa och min frälsning, min borg, jag skall icke vackla.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auf daß dir lobsinge meine ehre und nicht stille werde. herr, mein gott, ich will dir danken in ewigkeit.

Sueco

då förvandlade du min klagan i fröjdesprång; du klädde av mig sorgens dräkt och omgjordade mig med glädje.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich, der herr, das ist mein name; und will meine ehre keinem andern geben noch meinen ruhm den götzen.

Sueco

jag, herren, det är mitt namn; och jag giver icke min ära åt någon annan eller mitt lov åt belätena.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

als berichterstatterin habe ich meine ehre darangesetzt, die rechtsvorschrift zu diesem außerordentlich wichtigen thema so klar und einfach wie möglich zu gestalten.

Sueco

som föredragande har jag satt en ära i att göra lagstiftningen om detta utomordentligt viktiga ämne så klar och entydig som möjligt .

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

das andenken ehren heißt nicht einfach reden halten, sondern auch bilanz ziehen.

Sueco

att fira minnet av något är inte bara att tala högtravande, det är också att göra en sammanfattning av läget .

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

gehet hin auf das gebirge und holet holz und bauet das haus; das soll mir angenehm sein, und ich will meine ehre erzeigen, spricht der herr.

Sueco

men dragen nu upp till bergen, hämten trävirke och byggen upp mitt hus, så vill jag hava behag därtill och bevisa mig härlig, säger herren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so verfolge mein feind meine seele und ergreife sie und trete mein leben zu boden und lege meine ehre in den staub. (sela.)

Sueco

har jag med ont vedergällt ned som höll frid med mig eller plundrat den som var min ovän utan sak,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

liebe herren, wie lange soll meine ehre geschändet werden? wie habt ihr das eitle so lieb und die lüge so gern! (sela.)

Sueco

när jag ropar, så svara mig, du min rättfärdighets gud, du som i trångmål skaffar mig rum; var mig nådig och hör min bön.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

meine seele komme nicht in ihren rat, und meine ehre sei nicht in ihrer versammlung; denn in ihrem zorn haben sie den mann erwürgt, und in ihrem mutwillen haben sie den ochsen verlähmt.

Sueco

min själ inlåte sig ej i deras råd, min ära tage ingen del i deras samkväm; ty i sin vrede dräpte de män, och i sitt överdåd stympade de oxar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

jesus antwortete: so ich mich selber ehre, so ist meine ehre nichts. es ist aber mein vater, der mich ehrt, von welchem ihr sprecht, er sei euer gott;

Sueco

jesus svarade: »om jag själv ville skaffa mig ära, så vore min ära intet; men det är min fader som förlänar mig ära, han som i säger vara eder gud.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein sohn soll seinen vater ehren und ein knecht seinen herrn. bin ich nun vater, wo ist meine ehre? bin ich herr, wo fürchtet man mich? spricht der herr zebaoth zu euch priestern, die meinen namen verachten. so sprecht ihr: "womit verachten wir deinen namen?"

Sueco

en son skall hedra sin fader och en tjänare sin herre. om nu jag är fader, var är då den heder, som skulle visas mig? och om jag är en herre, var är då den fruktan, som man skulle hava för mig? -- så säger herren sebaot till eder, i präster, som förakten mitt namn. nu frågen i: »varmed hava vi då visat förakt för ditt namn?»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,326,211 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo