Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ich möchte meine ehre verteidigen.
jag måste försvara min heder.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
er hat meine ehre mir ausgezogen und die krone von meinem haupt genommen.
min ära har han avklätt mig, och från mitt huvud har han tagit bort kronan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich suche nicht meine ehre; es ist aber einer, der sie sucht, und richtet.
men jag söker icke min egen ära; en finnes dock som söker den och som dömer.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei gott ist mein heil, meine ehre, der fels meiner stärke; meine zuversicht ist auf gott.
allenast han är min klippa och min frälsning, min borg, jag skall icke vackla.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf daß dir lobsinge meine ehre und nicht stille werde. herr, mein gott, ich will dir danken in ewigkeit.
då förvandlade du min klagan i fröjdesprång; du klädde av mig sorgens dräkt och omgjordade mig med glädje.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich, der herr, das ist mein name; und will meine ehre keinem andern geben noch meinen ruhm den götzen.
jag, herren, det är mitt namn; och jag giver icke min ära åt någon annan eller mitt lov åt belätena.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als berichterstatterin habe ich meine ehre darangesetzt, die rechtsvorschrift zu diesem außerordentlich wichtigen thema so klar und einfach wie möglich zu gestalten.
som föredragande har jag satt en ära i att göra lagstiftningen om detta utomordentligt viktiga ämne så klar och entydig som möjligt .
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
das andenken ehren heißt nicht einfach reden halten, sondern auch bilanz ziehen.
att fira minnet av något är inte bara att tala högtravande, det är också att göra en sammanfattning av läget .
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
gehet hin auf das gebirge und holet holz und bauet das haus; das soll mir angenehm sein, und ich will meine ehre erzeigen, spricht der herr.
men dragen nu upp till bergen, hämten trävirke och byggen upp mitt hus, så vill jag hava behag därtill och bevisa mig härlig, säger herren.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so verfolge mein feind meine seele und ergreife sie und trete mein leben zu boden und lege meine ehre in den staub. (sela.)
har jag med ont vedergällt ned som höll frid med mig eller plundrat den som var min ovän utan sak,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
liebe herren, wie lange soll meine ehre geschändet werden? wie habt ihr das eitle so lieb und die lüge so gern! (sela.)
när jag ropar, så svara mig, du min rättfärdighets gud, du som i trångmål skaffar mig rum; var mig nådig och hör min bön.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
meine seele komme nicht in ihren rat, und meine ehre sei nicht in ihrer versammlung; denn in ihrem zorn haben sie den mann erwürgt, und in ihrem mutwillen haben sie den ochsen verlähmt.
min själ inlåte sig ej i deras råd, min ära tage ingen del i deras samkväm; ty i sin vrede dräpte de män, och i sitt överdåd stympade de oxar.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jesus antwortete: so ich mich selber ehre, so ist meine ehre nichts. es ist aber mein vater, der mich ehrt, von welchem ihr sprecht, er sei euer gott;
jesus svarade: »om jag själv ville skaffa mig ära, så vore min ära intet; men det är min fader som förlänar mig ära, han som i säger vara eder gud.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ein sohn soll seinen vater ehren und ein knecht seinen herrn. bin ich nun vater, wo ist meine ehre? bin ich herr, wo fürchtet man mich? spricht der herr zebaoth zu euch priestern, die meinen namen verachten. so sprecht ihr: "womit verachten wir deinen namen?"
en son skall hedra sin fader och en tjänare sin herre. om nu jag är fader, var är då den heder, som skulle visas mig? och om jag är en herre, var är då den fruktan, som man skulle hava för mig? -- så säger herren sebaot till eder, i präster, som förakten mitt namn. nu frågen i: »varmed hava vi då visat förakt för ditt namn?»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible