Usted buscó: verfahrensbeteiligten (Alemán - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Swedish

Información

German

verfahrensbeteiligten

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Sueco

Información

Alemán

sprachen der verfahrensbeteiligten

Sueco

parternas språk i förfarandet

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

anträge der verfahrensbeteiligten;

Sueco

en redogörelse för de sakfrågor som skall avgöras,

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

a) vernehmung der verfahrensbeteiligten,

Sueco

a) hörande av parterna i förhandlingarna.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

f) anträge der verfahrensbeteiligten;

Sueco

f) en redogörelse för de sakfrågor som skall avgöras,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

Übersetzung von schriftstücken der verfahrensbeteiligten

Sueco

Översättning av handlingar från parterna i förfarandet

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

name der verfahrensbeteiligten und ihrer verfahrensvertreter;

Sueco

namnen på parterna i förfarandet och på deras ombud,

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die verfahrensbeteiligten sind in dem beschwerdeverfahren parteifähig.

Sueco

parterna i förfarandet får vara parter i överklagandeförfarandet.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

d) name der verfahrensbeteiligten und ihrer verfahrensvertreter;

Sueco

d) namnen på parterna i förfarandet och på deras ombud,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die kommission folgt insoweit der auffassung der verfahrensbeteiligten.

Sueco

såtillvida håller kommissionen med parterna.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

d) die namen der verfahrensbeteiligten und ihrer verfahrensvertreter;

Sueco

d) namnen på parterna i förfarandet och på deras ombud,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

das amt kann erforderlichenfalls auch material von verfahrensbeteiligten oder dritten anfordern.

Sueco

vid behov kan växtsortsmyndigheten också begära material från parterna i förfarandet eller tredje man.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es sollte für jeden verfahrensbeteiligten möglichst nur eine anschrift angegeben werden.

Sueco

för varje part bör endast en adress anges.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese würdigung wurde weder von italien noch von anderen verfahrensbeteiligten bestritten.

Sueco

denna bedömning har inte bestridits av italien eller av någon av de parter som har deltagit i förfarandet.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies gilt nicht, wenn sich der beschwerdeführer gegen einen anderen verfahrensbeteiligten richtet.

Sueco

detta gäller inte om det finns en motpart till klaganden i överklagandeförfarandet.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die verfahrensbeteiligten sollen unter bestimmten voraussetzungen das anwendbare recht frei bestimmen können.

Sueco

parterna bör på vissa villkor ha rätt att välja vilken lag som skall tillämpas.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ist der betreffende mitgliedstaat der sitzstaat des amts, so gilt diese vorschrift für alle verfahrensbeteiligten.

Sueco

om den berörda medlemsstaten är samma stat som där växtsortsmyndigheten är belägen, skall denna bestämmelse gälla för alla parter i förfarandet.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die verfahrensbeteiligten können an beschwerdeverfahren beteiligt werden; das amt ist stets an beschwerdeverfahren beteiligt.

Sueco

parterna i förhandlingarna kan, och växtsortmyndigheten skall, vara part i överklagandet.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abschriften von schriftstücken, die von anderen verfahrensbeteiligten eingereicht werden, bedürfen keiner solchen beglaubigung.

Sueco

kopior av handlingar som härrör från andra parter i förfarandet behöver inte sådan attestering.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2). das betrifft beispielsweise die kollisionsnormen, deren anwendung die verfahrensbeteiligten einvernehmlich beschließen können.

Sueco

det gäller lagvalsregler, som parterna i ett pågående förfarande gemensamt kan besluta att tillämpa.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(1) das amt ordnet von amts wegen oder auf antrag eines verfahrensbeteiligten eine mündliche verhandlung an.

Sueco

1. muntliga förhandlingar skall antingen hållas på växtsortmyndighetens initiativ eller på begäran av någon av parterna.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,045,017,069 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo