Usted buscó: zweistufenplan (Alemán - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Swedish

Información

German

zweistufenplan

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Sueco

Información

Alemán

die angemeldete beihilfe wurde– vorbehaltlich der genehmigung durch die kommission – zwei unternehmen gewährt, die de tomaso gehören; die auszahlung soll nach einem zweistufenplan erfolgen.

Sueco

det anmälda stödet beviljas, förutsatt att kommissionen godkänner det, till förmån för två av de tomaso-koncernens bolag och enligt en plan i två steg.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

(11) die angemeldete beihilfe wurde– vorbehaltlich der genehmigung durch die kommission – zwei unternehmen gewährt, die de tomaso gehören; die auszahlung soll nach einem zweistufenplan erfolgen. die erste direkte beihilfe, ein nennbetrag von 9519817 euro zugunsten der uaz europa srl, wurde im april 2001 gewährt, während die zweite beihilfe, ein nennbetrag von 168490000 euro zugunsten der società consortile de tomaso srl, im august 2002 gewährt wurde. die auszahlung sollte im zeitraum 2004-2008 erfolgen. die beihilfe bewegt sich im rahmen der von der kommission genehmigten regelungen [6], die das gesetz "misure in favore delle attività produttive nelle aree depresse del paese" (im folgenden: gesetz nr. 488/1992) und das gesetz "misure di razionalizzazione della finanza pubblica" (im folgenden: gesetz nr. 662/1996) vorsehen.

Sueco

(11) det anmälda stödet beviljas, förutsatt att kommissionen godkänner det, till förmån för två av de tomaso-koncernens bolag och enligt en plan i två steg. det första direkta bidraget som uppgick till ett nominellt belopp av 9519817 euro beviljades uaz europa srl i april 2001 och det andra bidraget som uppgick till ett nominellt belopp av 168490000 euro beviljades società consortile de tomaso srl i augusti 2002. bidragen skulle betalas ut under perioden 2004–2008. stödet faller inom ramen för de ordningar som godkänts av kommissionen [6], och som föreskrivs i lagen om åtgärder till förmån för produktiv verksamhet i mindre gynnade regioner i italien (nedan kallad lag nr 488/1992) och i lagen om åtgärder för att förbättra de offentliga finanserna (nedan kallad lag nr 662/1996).

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,199,064 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo