Usted buscó: single keine kinder (Alemán - Tagalo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Tagalog

Información

German

single keine kinder

Tagalog

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Tagalo

Información

Alemán

er hat keine kinder, darfst du jetzt reisen

Tagalo

wala na siya anak naway makapag lakbay na kayo

Última actualización: 2023-03-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

und der dritte nahm sie. desgleichen alle sieben und hinterließen keine kinder und starben.

Tagalo

at ang pangatlo'y nagasawa sa bao; at gayon din ang pito naman ay hindi nagiwan ng mga anak, at nangamatay.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

aber nadab und abihu starben vor ihrem vater und hatten keine kinder. und eleasar und ithamar wurden priester.

Tagalo

nguni't si nadab at si abiu ay namatay na una sa kanilang ama, at hindi nangagkaanak: kaya't si eleazar at si ithamar ang nagsigawa ng katungkulang pagkasaserdote.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

er wird keine kinder haben und keine enkel unter seinem volk; es wird ihm keiner übrigbleiben in seinen gütern.

Tagalo

siya'y hindi magkakaroon kahit anak, ni anak man ng anak sa gitna ng kaniyang bayan, ni anomang nalabi sa kaniyang pinakipamayanan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

und er hatte zwei weiber; eine hieß hanna, die andere peninna. peninna aber hatte kinder, und hanna hatte keine kinder.

Tagalo

at siya'y may dalawang asawa; ang pangalan ng isa'y ana, at ang pangalan ng isa'y peninna: at si peninna ay may mga anak nguni't si ana ay walang anak.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

meister, mose hat uns geschrieben: wenn jemands bruder stirbt und hinterläßt ein weib, und hinterläßt keine kinder, so soll sein bruder sein weib nehmen und seinem bruder samen erwecken.

Tagalo

guro, isinulat sa amin ni moises, kung ang kapatid na lalake ng isang lalake ay mamatay, at may maiwang asawa, at walang maiwang anak, ay kukunin ng kaniyang kapatid ang kaniyang asawa, at bigyan ng anak ang kaniyang kapatid.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wird sie aber eine witwe oder ausgestoßen und hat keine kinder und kommt wieder zu ihres vaters hause, so soll sie essen von ihres vaters brot, wie da sie noch jungfrau war. aber kein fremdling soll davon essen.

Tagalo

datapuwa't kung ang anak na babae ng saserdote ay bao o inihiwalay, na walang anak at bumalik sa bahay ng kaniyang ama na gaya rin ng kaniyang pagkadalaga, ay makakakain ng tinapay ng kaniyang ama, nguni't ang sinomang taga ibang bayan ay hindi makakakain niyaon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

da rahel sah, daß sie dem jakob kein kind gebar, beneidete sie ihre schwester und sprach zu jakob: schaffe mir kinder, wo nicht, so sterbe ich.

Tagalo

at nang makita ni raquel, na hindi siya nagkakaanak kay jacob, ay nainggit si raquel sa kaniyang kapatid; at sinabi kay jacob, bigyan mo ako ng anak, o kung hindi ay mamamatay ako!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

aber michal, sauls tochter, hatte kein kind bis an den tag ihres todes.

Tagalo

at si michal na anak ni saul ay hindi nagkaanak hanggang sa araw ng kaniyang kamatayan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,313,755 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo