Usted buscó: wo ist das (Alemán - Turco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Turkish

Información

German

wo ist das

Turkish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Turco

Información

Alemán

wo ist das dach?

Turco

Çatı nerede?

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

was ist das

Turco

bu nedir

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

wer ist das?

Turco

kullanıcı bilgisi

Última actualización: 2014-04-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wo ist das nächste krankenhaus?

Turco

en yakın hastane nerede?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wo ist der ball

Turco

karayip pokeri

Última actualización: 2014-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ist das verfügbar?

Turco

bu mevcut mu?

Última actualización: 2018-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wo ist dein bruder?

Turco

erkek kardeşin nerede?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wo ist britney spears?

Turco

britney spears nerede?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wo ist eine öffentliche toilette?

Turco

amena koyim

Última actualización: 2016-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

und ihnen wurde gesagt: "wo ist das, dem ihr gedient habt

Turco

denir ki onlara: "o ibadet ettikleriniz nerede?"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

parfumgeschäften: wo ist die freiheit der verbraucherwahl?

Turco

bu durumda müşterinin seçim hakkı nasıl etkileniyor?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

l2y entschuldigen sie, wo ist ein gutes restaurant?

Turco

l2y jaaaa

Última actualización: 2014-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

dann wird zu ihnen gesagt: "wo ist das, was ihr an schirk betrieben habt

Turco

onlar: “bizden uzaklaşıp ortadan kayboldular. daha doğrusu, biz, taptıklarımızın bir hiç olduğunu, şimdi anladık.meğerse bizim taptıklarımız, bir hiçten ibaretmiş.”İşte allah, kâfirleri böyle şaşırtır.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

l2y wo ist professor davran? er ist in der universität.

Turco

l2y ja

Última actualización: 2014-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

warum sollen die heiden sagen: wo ist nun ihr gott?

Turco

‹‹hani, nerede onların tanrısı?›› desin.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

sagt der mensch an diesem tag: "wo ist der fluchtweg?"

Turco

(evet) o gün insan: "kaçacak yer neresi?" der.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

denn ihr sprecht: "wo ist das haus des fürsten? und wo ist die hütte, da die gottlosen wohnten?"

Turco

‹kötülerin çadırları nerede?›

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

dann wird zu ihnen gesagt: «wo ist das, was ihr (gott) beigesellt habt (und verehrt habt)

Turco

onlar: “bizden uzaklaşıp ortadan kayboldular. daha doğrusu, biz, taptıklarımızın bir hiç olduğunu, şimdi anladık.meğerse bizim taptıklarımız, bir hiçten ibaretmiş.”İşte allah, kâfirleri böyle şaşırtır.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

dann wird zu ihnen gesagt werden: "wo ist das, was ihr (allah) beigesellt habt (, und dem ihr gedient habt)

Turco

onlar: “bizden uzaklaşıp ortadan kayboldular. daha doğrusu, biz, taptıklarımızın bir hiç olduğunu, şimdi anladık.meğerse bizim taptıklarımız, bir hiçten ibaretmiş.”İşte allah, kâfirleri böyle şaşırtır.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,984,723 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo