Usted buscó: licht (Alemán - Wólof)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Wólof

Información

Alemán

dieweil ich bin in der welt, bin ich das licht der welt.

Wólof

ci bi may nekk àddina, maay leeru àddina.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so schaue darauf, daß nicht das licht in dir finsternis sei.

Wólof

moytul ndax leer gi nekk ci yaw du lëndëm.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er war nicht das licht, sondern daß er zeugte von dem licht.

Wólof

moom ci boppam du woon leer gi, waaye ñëw na ngir seedeel leer gi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn ihr waret weiland finsternis; nun aber seid ihr ein licht in dem herrn.

Wólof

lëndëm ngeen woon, waaye léegi leer ngeen ndax seen bokk ci boroom bi. dundeleen nag ni ay guney leer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

glaubet an das licht, dieweil ihr es habt, auf daß ihr des lichtes kinder seid.

Wólof

kon ci bi ngeen dee am leer gi, gëmleen ko, ngir ngeen doon doomi leer.» bi mu waxee loolu ba noppi, yeesu dafa dem, nëbbatuji leen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das war das wahrhaftige licht, welches alle menschen erleuchtet, die in diese welt kommen.

Wólof

kàddu googu mooy leer gu wóor, giy ñëw ci àddina te di leeral nit ku nekk.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieser kam zum zeugnis, daß er von dem licht zeugte, auf daß sie alle durch ihn glaubten.

Wólof

kooku ñëw na, doon ab seede, ngir wax ci mbirum leer gi. Ñëw na ngir ñépp dégg li mu wax te gëm.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das auge ist des leibes licht. wenn dein auge einfältig ist, so wird dein ganzer leib licht sein;

Wólof

«bët mooy làmpu yaram. bu sa bët wéree, kon sa yaram wépp leer,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

also laßt euer licht leuchten vor den leuten, daß sie eure guten werke sehen und euren vater im himmel preisen.

Wólof

na seen leer leere noonu ci kanamu nit ñi, ngir ñu gis seeni jëf yu rafet, te màggal seen baay bi ci kaw.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und er ward verklärt vor ihnen, und sein angesicht leuchtete wie die sonne, und seine kleider wurden weiß wie ein licht.

Wólof

mu soppiku fa seen kanam, xar-kanamam di melax nib jant, te ay yéreem weex ni leer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es geschah aber, da ich hinzog und nahe damaskus kam, um den mittag, umleuchtete mich schnell ein großes licht vom himmel.

Wólof

«waaye ci digg-bëccëg, bi ma jaaree ca yoon wa, ba jegesi damas, ca saa sa leer gu mag jóge asamaan, melax ba ëmb ma.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

was ich euch sage in der finsternis, das redet im licht; und was ihr hört in das ohr, das predigt auf den dächern.

Wólof

li ma leen wax ci biir lëndëm, waxleen ko ci leer; li ma leen déey, yégleleen ko ci kaw taax yi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die aber mit mir waren, sahen das licht und erschraken; die stimme aber des, der mit mir redete, hörten sie nicht.

Wólof

Ñi ma àndaloon gis nañu leer ga, waaye dégguñu baatu ka doon wax ak man.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei welchen der gott dieser welt der ungläubigen sinn verblendet hat, daß sie nicht sehen das helle licht des evangeliums von der klarheit christi, welcher ist das ebenbild gottes.

Wólof

Ñoom la yàllay jamono ji gëlëmal seen xel, ngir ñu bañ a gis leeru xebaar bu baax, biy wone ndamu kirist, mi di melokaanu yàlla.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das ist aber das gericht, daß das licht in die welt gekommen ist, und die menschen liebten die finsternis mehr als das licht; denn ihre werke waren böse.

Wólof

ci nii la àtte bi ame: leer gi ñëw na ci àddina, waaye nit lëndëm gi lañu taamu ndax seeni jëf yu bon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darum, was ihr in der finsternis saget, das wird man im licht hören; was ihr redet ins ohr in den kammern, das wird man auf den dächern predigen.

Wólof

looloo tax lu ngeen wax ci biir lëndëm, dees na ko dégg ci leer. lu ngeen déey nit ci biir néeg, dees na ko yégle ci kaw taax yi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aufzutun ihre augen, daß sie sich bekehren von der finsternis zu dem licht und von der gewalt des satans zu gott, zu empfangen vergebung der sünden und das erbe samt denen, die geheiligt werden durch den glauben an mich.

Wólof

ngir ubbi seeni bët, nga jële leen ci lëndëm, tàbbal leen ci leer, nga nangoo leen ci sañ-sañu seytaane, woññi leen ci yàlla, ma baal leen seeni bàkkaar te may leen cér ci biir sama gaa yi sell ci kaw ngëm.”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da redete jesus abermals zu ihnen und sprach: ich bin das licht der welt; wer mir nachfolgt, der wird nicht wandeln in der finsternis, sondern wir das licht des lebens haben.

Wólof

yeesu jubluwaat ca mbooloo ma ne leen: «man maay leeru àddina si. ku ma topp doo dox cig lëndëm, waaye dinga am leeru dund.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darum richtet nicht vor der zeit, bis der herr komme, welcher auch wird ans licht bringen, was im finstern verborgen ist, und den rat der herzen offenbaren; alsdann wird einem jeglichen von gott lob widerfahren.

Wólof

looloo tax buleen daan kenn ci àtte, bala jamono ji di jot te boroom bi ñëw. mooy leeral yi nëbbu ci lëndëm, di làññi mébétu xol yi. bu ko defee ku nekk dina jot ci yàlla ngërëm, li mu yelloo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alle gute gabe und alle vollkommene gabe kommt von obenherab, von dem vater des lichts, bei welchem ist keine veränderung noch wechsel des lichtes und der finsternis.

Wólof

gépp may gu baax ak gépp jagle gu mat, ci yàlla la jóge, di baay bi sàkk leeri asamaan, fekk moom du soppiku, mbaa muy leer ak di lëndëm.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,186,496 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo