You searched for: licht (Tyska - Wolof)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Wolof

Info

Tyska

dieweil ich bin in der welt, bin ich das licht der welt.

Wolof

ci bi may nekk àddina, maay leeru àddina.»

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

so schaue darauf, daß nicht das licht in dir finsternis sei.

Wolof

moytul ndax leer gi nekk ci yaw du lëndëm.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

er war nicht das licht, sondern daß er zeugte von dem licht.

Wolof

moom ci boppam du woon leer gi, waaye ñëw na ngir seedeel leer gi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

denn ihr waret weiland finsternis; nun aber seid ihr ein licht in dem herrn.

Wolof

lëndëm ngeen woon, waaye léegi leer ngeen ndax seen bokk ci boroom bi. dundeleen nag ni ay guney leer.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

glaubet an das licht, dieweil ihr es habt, auf daß ihr des lichtes kinder seid.

Wolof

kon ci bi ngeen dee am leer gi, gëmleen ko, ngir ngeen doon doomi leer.» bi mu waxee loolu ba noppi, yeesu dafa dem, nëbbatuji leen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das war das wahrhaftige licht, welches alle menschen erleuchtet, die in diese welt kommen.

Wolof

kàddu googu mooy leer gu wóor, giy ñëw ci àddina te di leeral nit ku nekk.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dieser kam zum zeugnis, daß er von dem licht zeugte, auf daß sie alle durch ihn glaubten.

Wolof

kooku ñëw na, doon ab seede, ngir wax ci mbirum leer gi. Ñëw na ngir ñépp dégg li mu wax te gëm.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das auge ist des leibes licht. wenn dein auge einfältig ist, so wird dein ganzer leib licht sein;

Wolof

«bët mooy làmpu yaram. bu sa bët wéree, kon sa yaram wépp leer,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

also laßt euer licht leuchten vor den leuten, daß sie eure guten werke sehen und euren vater im himmel preisen.

Wolof

na seen leer leere noonu ci kanamu nit ñi, ngir ñu gis seeni jëf yu rafet, te màggal seen baay bi ci kaw.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

und er ward verklärt vor ihnen, und sein angesicht leuchtete wie die sonne, und seine kleider wurden weiß wie ein licht.

Wolof

mu soppiku fa seen kanam, xar-kanamam di melax nib jant, te ay yéreem weex ni leer.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

es geschah aber, da ich hinzog und nahe damaskus kam, um den mittag, umleuchtete mich schnell ein großes licht vom himmel.

Wolof

«waaye ci digg-bëccëg, bi ma jaaree ca yoon wa, ba jegesi damas, ca saa sa leer gu mag jóge asamaan, melax ba ëmb ma.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

was ich euch sage in der finsternis, das redet im licht; und was ihr hört in das ohr, das predigt auf den dächern.

Wolof

li ma leen wax ci biir lëndëm, waxleen ko ci leer; li ma leen déey, yégleleen ko ci kaw taax yi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die aber mit mir waren, sahen das licht und erschraken; die stimme aber des, der mit mir redete, hörten sie nicht.

Wolof

Ñi ma àndaloon gis nañu leer ga, waaye dégguñu baatu ka doon wax ak man.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bei welchen der gott dieser welt der ungläubigen sinn verblendet hat, daß sie nicht sehen das helle licht des evangeliums von der klarheit christi, welcher ist das ebenbild gottes.

Wolof

Ñoom la yàllay jamono ji gëlëmal seen xel, ngir ñu bañ a gis leeru xebaar bu baax, biy wone ndamu kirist, mi di melokaanu yàlla.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das ist aber das gericht, daß das licht in die welt gekommen ist, und die menschen liebten die finsternis mehr als das licht; denn ihre werke waren böse.

Wolof

ci nii la àtte bi ame: leer gi ñëw na ci àddina, waaye nit lëndëm gi lañu taamu ndax seeni jëf yu bon.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

darum, was ihr in der finsternis saget, das wird man im licht hören; was ihr redet ins ohr in den kammern, das wird man auf den dächern predigen.

Wolof

looloo tax lu ngeen wax ci biir lëndëm, dees na ko dégg ci leer. lu ngeen déey nit ci biir néeg, dees na ko yégle ci kaw taax yi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

aufzutun ihre augen, daß sie sich bekehren von der finsternis zu dem licht und von der gewalt des satans zu gott, zu empfangen vergebung der sünden und das erbe samt denen, die geheiligt werden durch den glauben an mich.

Wolof

ngir ubbi seeni bët, nga jële leen ci lëndëm, tàbbal leen ci leer, nga nangoo leen ci sañ-sañu seytaane, woññi leen ci yàlla, ma baal leen seeni bàkkaar te may leen cér ci biir sama gaa yi sell ci kaw ngëm.”

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

da redete jesus abermals zu ihnen und sprach: ich bin das licht der welt; wer mir nachfolgt, der wird nicht wandeln in der finsternis, sondern wir das licht des lebens haben.

Wolof

yeesu jubluwaat ca mbooloo ma ne leen: «man maay leeru àddina si. ku ma topp doo dox cig lëndëm, waaye dinga am leeru dund.»

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

darum richtet nicht vor der zeit, bis der herr komme, welcher auch wird ans licht bringen, was im finstern verborgen ist, und den rat der herzen offenbaren; alsdann wird einem jeglichen von gott lob widerfahren.

Wolof

looloo tax buleen daan kenn ci àtte, bala jamono ji di jot te boroom bi ñëw. mooy leeral yi nëbbu ci lëndëm, di làññi mébétu xol yi. bu ko defee ku nekk dina jot ci yàlla ngërëm, li mu yelloo.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

alle gute gabe und alle vollkommene gabe kommt von obenherab, von dem vater des lichts, bei welchem ist keine veränderung noch wechsel des lichtes und der finsternis.

Wolof

gépp may gu baax ak gépp jagle gu mat, ci yàlla la jóge, di baay bi sàkk leeri asamaan, fekk moom du soppiku, mbaa muy leer ak di lëndëm.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,781,106,140 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK