Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
doista si mi dao nešto vlasti i naučio me tumačenju hadisa - stvoritelju nebesa i zemlje.
Ты даровал мне власть (в Египте) и научил меня толкованию событий [снов], (о) Творец небес и земли, Ты – мой покровитель в (этом) мире и в Вечной жизни.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
hvala allahu, stvoritelju nebesa i zemlje, onom koji je meleke učinio poslanicima sa krilima: dva i tri i četiri.
(Вся) хвала – Аллаху, Творцу небес и земли, сделавшему ангелов посланниками [посредниками между Ним и пророками], обладающих крыльями двойными, тройными и четверными.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
doista si mi dao nešto vlasti i naučio me tumačenju hadisa - stvoritelju nebesa i zemlje. ti si zaštitnik moj na dunjau i ahiretu.
Ты даровал мне власть и научил меня толкованию событий, Творец небес и земли, Ты - мой покровитель в мире здешнем и будущем.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
o stvoritelju nebesa i zemlje, ti si zaštitnik moj i na ovome i na onome svijetu; daj da umrem kao musliman i pridruži me onima koji su dobri!"
Ты даровал мне власть (в Египте) и научил меня толкованию событий [снов], (о) Творец небес и земли, Ты – мой покровитель в (этом) мире и в Вечной жизни. Упокой меня предавшимся Тебе [будучи верующим и подчинившимся Тебе] и причисли меня к (числу) праведников [лучших рабов Аллаха]!»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
reci: "allahu, stvoritelju nebesa i zemlje, ti koji znaš nevidljivi i vidljivi svijet, ti ćeš robovima svojim presuditi u onome oko čega su se razilazili!"
Скажи: «О Аллах, Творец небес и земли, Ведающий сокровенное и явное! Ты рассудишь между Твоими рабами то, в чем они разногласили (в земной жизни)».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
i kada je musa rekao narodu svome: "o narode moj, prihvativši tele, vi ste samo sebi nepravdu učinili; zato se stvoritelju svome pokajte i između vas prestupnike smrću kaznite.
Вы самим себе причинили несправедливость, взяв себе (золотого) тельца (за бога). Покайтесь же перед вашим Творцом и (и покаяние ваше заключается в том, что вы) убейте самих себя [одни из вас других, а именно кто не поклонялся тельцу, пусть убивают поклонявшихся]; это – лучше для вас пред вашим Творцом (чем оказаться навечно в Аду).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible