Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Има за цел да се намали лошото отношение към затворниците на национално равнище в Европа
eindämmung unhaltbarer zustände bei der behandlung von insassen europäischer strafvollzugsanstalten
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Главната цел на проекта е да се ограничи лошото отношение към затворниците на национално равнище.
ziel des projekts ist die eindämmung unhaltbarer zustände bei der behandlung von gefängnisinsassen in europäischen strafvollzugsanstalten.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Предайте на Европейската комисия, че искаме още нидерландски език“, каза един от затворниците.
sagt dieser europäischen kommission, dass wir noch mehr holländisch wollen“, meinte einer der gefangenen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
От хуманитарни съображения, Съветът изразява особената си загриженост за затворниците със сериозни здравословни проблеми.
der rat verleiht aus humanitären gründen insbesondere seiner sorge in bezug auf gefangene in schlechtem gesundheitszustand ausdruck.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
А на всеки празник управителят имаше обичай да пуща на народа един от затворниците, когото биха поискали.
auf das fest aber hatte der landpfleger die gewohnheit, dem volk einen gefangenen loszugeben, welchen sie wollten.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
В резолюция от 13 април Европейският парламент изрази също безпокойството си от положението на затворниците в центъра за задържане в Гуантанамо.
anhand konkreter beispiele wird aufgezeigt, wie die belarussische bevölkerung von einer annäherung zwischen der europäischen union und belarus im rahmen der europäischen nachbarschaftspolitik profitieren könnte.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Бог настанява в семейство усамотените; Извежда в благоденствие затворниците; А бунтовниците живеят в безводна земя.
ein gott, der den einsamen das haus voll kinder gibt, der die gefangenen ausführt zu rechter zeit und läßt die abtrünnigen bleiben in der dürre.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Рече [ Фараонът ] : “ Ако приемеш друг бог освен мен , ще те тикна при затворниците . ”
er ( pharao ) sagte : " wenn du einen anderen gott als mich annimmst , so werde ich dich ganz gewiß zum gefängnisinsassen machen . "
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Освен това трите рамкови решения са важни инструменти за по-активната социална реабилитация на затворниците и за намаляването на използването на предварителното задържане.
die drei rahmenbeschlüsse sind auch wichtige instrumente für die weitere resozialisierung von gefangenen und die verringerung der verhängung von untersuchungshaft.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Други уязвими групи — като предоставящите сексуални услуги срещу заплащане или затворниците — също в значителна степен са засегнати от ХИВ/СПИН.
weitere besonders gefährdete gruppen, wie sexarbeiter und gefängnisinsassen, sind ebenfalls stark betroffen.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Най-важно за проекта, обаче, е фактът че затворниците участваха активно в сътрудничеството и публикуваха три съвместни списания, наречени „Отворени врати“.
von besonderer bedeutung war jedoch, dass auch die häftlinge aktiv an der zusammenarbeit teilnahmen und drei gemeinsame zeitschriften mit dem namen "open doors" produzierten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
(член 12 от Решението за трансфера на затворници, член 12 от Решението за пробацията и алтернативните санкции и член 12 от Решението за европейската заповед за надзор)
(artikel 12 Überstellung von verurteilten personen, artikel 12 bewährung und alternative sanktionen und artikel 12 europäische Überwachungsanordnung)
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 5
Calidad: