Usted buscó: превъзхожда (Búlgaro - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Bulgarian

German

Información

Bulgarian

превъзхожда

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Búlgaro

Alemán

Información

Búlgaro

ползата не превъзхожда риска.

Alemán

denn, die vorteile überwiegen das risiko.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Днес ще сполучи онзи , който превъзхожда . ”

Alemán

und wer heute die oberhand gewinnt , der wird erfolg haben . "

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Búlgaro

вориконазол и рифабутин трябва да се избягва освен ако ползата не превъзхожда

Alemán

von voriconazol und rifabutin sollte vermieden werden, es sei denn, die vorteile

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

вориконазол и рифабутин трябва да се избягва, освен ако ползата не превъзхожда

Alemán

eine gleichzeitige anwendung von voriconazol und rifabutin sollte vermieden werden, es

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Тогава видях, че мъдростта превъзхожда безумието Както светлината превъзхожда тъмнината.

Alemán

da ich aber sah, daß die weisheit die torheit übertraf wie das licht die finsternis;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Европа трябва също така да превъзхожда основните конкуренти по отношение на иновационните дейности11.

Alemán

europa muss seine innovationskraft auch im vergleich zu seinen hauptkonkurrenten noch erheblich steigern11.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Във всички три проучвания invega превъзхожда плацебо, оценен с psp и cgi-s.

Alemán

in allen drei studien war invega in bezug auf psp und cgi-s dem placebo überlegen.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

През идните десетилетия обаче мащабът на климатичните изменения може да превъзхожда способността за адаптация на множество земеделски стопани.

Alemán

es ist jedoch damit zu rechnen, dass das ausmaß der klimaänderungen in den kommenden jahrzehnten das anpassungsvermögen vieler landwirte übersteigt.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Той би включвал подварианта с етикет със скала от А до g, който превъзхожда останалите подварианти за оформление на етикета.

Alemán

sie würde die unteroption des a-g-etiketts umfassen, die den anderen gestaltungsformen des etiketts vorzuziehen ist.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Изследването на космоса има и едно политическо измерение, което превъзхожда по значимост присъщите на научноизследователската и развойна дейност залози.

Alemán

die weltraumforschung umfasst eine politische dimension, die über die typischen interessen von forschung und entwicklung hinausreicht.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Въпреки че карциногенният потенциал при хора не е известен, тези данни предполагат, че клиничната полза от ефавиренц превъзхожда потенциалния карциногенен риск при хора.

Alemán

während das karzinogene potential beim menschen unbekannt ist, deuten diese daten darauf hin, dass der klinische nutzen von efavirenz das potentielle karzinogenitätsrisiko beim menschen aufwiegt.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Búlgaro

Знатните от неговия народ , които отричаха , казаха : “ Този е само един човек като вас . Той иска да ви превъзхожда .

Alemán

aber die vornehmen seines volks , die ungläubig waren , sagten : " er ist nur ein mensch wie ihr ; er möchte sich bloß über euch erheben .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Búlgaro

На пациентите, лекувани първоначално с плацебо е било позволено да преминат на еверолимус в момента на прогресия на ангиомиолипома и след като се установява, че лечението с еверолимус превъзхожда лечението с плацебо.

Alemán

patienten, die ursprünglich mit placebo behandelt wurden, konnten zum zeitpunkt der angiomyolipom-progression und nach bestätigung, dass die behandlung mit everolimus einer behandlung mit placebo überlegen ist, auf everolimus wechseln.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Беше установено, че по отношение на ефективността пакет № 4 далеч превъзхожда останалите, тъй като е с потенциал за постигане в най-голяма степен на двете конкретни цели.

Alemán

unter dem gesichtspunkt der wirksamkeit ist das pp4 das bei weitem attraktivste, da es das potenziell höchste niveau bei der erreichung der beiden spezifischen ziele bietet.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

На 26-та седмица trulicity и в двете дози 1,5 mg и 0,75 mg превъзхожда инсулин гларжин в понижаването на hba1c и този ефект се запазва на 52-та седмица.

Alemán

zum zeitpunkt 26 wochen waren trulicity 1,5 mg und 0,75 mg dem insulin glargin bei der hba1c-reduktion überlegen, und diese wirkung hielt bis zum zeitpunkt 52 wochen an.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Освен това, една част от ваксинираните индивиди, получили пробна доза gardasil 5 години след първата ваксинация, са демонстрирали бърз и силен анамнестичен отговор, който превъзхожда анти- hpv gmts наблюдавани 1 месец след доза 3.

Alemán

dosis gemessen wurden.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Búlgaro

При тази популация, rasilez hct 150 mg/12,5 mg до 300 mg/25 mg води до дозозависимо понижаване на систолното/диастолното артериално налягане от 20,6/12,4 mmhg до 24,8/14,5 mmhg, което значимо превъзхожда съответните монотерапии.

Alemán

in dieser population führte rasilez hct 150 mg/12,5 mg bis 300 mg/25 mg zu einer dosisabhängigen senkung des systolischen/diastolischen blutdrucks von 20,6/12,4 mmhg bis 24,8/14,5 mmhg, die der jeweiligen monotherapie signifikant überlegen war.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,264,821 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo