De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ḥemmleɣ-kkun meṛṛa s yisem n Ɛisa lmasiḥ.
min kærlighed med eder alle i kristus jesus!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mi slan i yimeslayen-agi, țwaɣeḍsen s yisem n sidna Ɛisa.
men da de hørte dette, lode de sig døbe til den herres jesu navn.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
akken yura : kra win ara yedɛun s yisem-is ad ițțusellek.
thi hver den, som påkalder herrens navn, skal blive frelst.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nutni i gsebblen tudert nsen ɣef yisem n sidna Ɛisa lmasiḥ. +
mænd, som have vovet deres liv for vor herres jesu kristi navn.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yerna a s ssekneɣ acḥal ara yeɛteb ɣef ddemma n yisem-iw.
thi jeg vil, vise ham hvor meget han bør lide for mit navns skyld."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
kunwi akk yețwaɣeḍsen s yisem n lmasiḥ, tețɛicim tudert tajḍiṭ yellan di lmasiḥ.
thi i, så mange som bleve døbte til kristus, have iført eder kristus.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
s yisem n sidna Ɛisa, s tezmert is, nnejmaɛet aql-i yid-wen :
at, når i vor herres jesu navn i og min Ånd ere forsamlede, så med vor herres jesu kraft
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
axaṭer anda ara dduklen sin neɣ tlata s yisem-iw, ad ḥedṛeɣ gar-asen !
thi hvor to eller tre ere forsamlede om mit navn, der er jeg midt iblandt dem."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
akka, yiwen deg-wen ur izmir a d-yini belli yețwaɣḍes s yisem-iw.
for at ikke nogen skal sige, at i bleve døbte til mit navn.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
axaṭer ɣef ddemma n yisem n lmasiḥ i ṛuḥen, yerna ugin ad qeblen lemɛawna n wid ur numin ara s sidi ṛebbi.
thi for navnets skyld ere de dragne ud, uden at tage noget at hedningerne.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
di leɛnaya-nwen, s yisem n ssid-nneɣ, sseɣṛet tabṛaț-agi i watmaten meṛṛa.
jeg besværger eder ved herren, at dette brev må blive oplæst for alle de hellige brødre.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tețzuxxuḍ s ccariɛa, meɛna tesseɣlayeḍ lqima n yisem n sidi ṛebbi imi ur txeddmeḍ ara ayen i d-teqqaṛ !
du, som roser dig af loven, du vanærer gud ved overtrædelse af loven!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
amek akka, tɣilem lmasiḥ yebḍa ? eɛni d bulus i gețwasemmṛen fell-awen neɣ s yisem n bulus i tețwaɣeḍsem ?
er kristus delt? mon paulus blev korsfæstet for eder? eller bleve i døbte til paulus's navn?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a kkun-keṛhen irkul ɣef ddemma n yisem-iw. lameɛna win ara yeṭṭfen alamma ț-țaggara ad ițwasellek.
og i skulle hades af alle for mit navns skyld; men den, som holder ud indtil enden, han skal blive frelst.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
di tazwara, ad ḥemdeɣ sidi ṛebbi fell-awen meṛṛa s yisem n Ɛisa lmasiḥ, axaṭer yeffeɣ lexbaṛ di ddunit meṛṛa belli tumnem s lmasiḥ.
først takker jeg min gud ved jesus kristus for eder alle, fordi eders tro omtales i den hele verden.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kra win ur neqbil ara ad inɛețțab ɣef ddemma n yisem-iw iwakken ad iyi-itbeɛ, ur yuklal ara ad yili d anelmad-iw.
og den, som ikke tager sit kors og følger efter mig, er mig ikke værd.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qqaṛen : yețțubarek ugellid i d-yusan s yisem n sidi ṛebbi ! lehna deg igenwan, tamanegt i sidi ṛebbi deg imukan ɛlayen.
"velsignet være kongen, som kommer, i herrens navn! fred i himmelen, og Ære i det højeste!"
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ama deg imeslayen ama di lecɣal ara txedmem, xedmet kullec s yisem n ssid-nneɣ Ɛisa, s yisem-is țḥemmidet sidi ṛebbi baba-tneɣ.
og alt, hvad i gøre i ord eller i handling, det gører alt i den herres jesu navn, takkende gud fader ved ham.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allen-is am uḥeǧǧaǧu n tmes ; yesɛa aṭas n tɛeṣṣabin ɣef wuqeṛṛuy-is. yesɛa yiwen yisem yiwen ur t-yessin anagar nețța.
men hans Øjne vare ildslue, og på hans hoved var der mange kroner;han havde et navn skrevet, hvilket ingen kender, uden han selv;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sidi ṛebbi d bab n lḥeqq, ur itețțu ara lecɣal-nwen d leḥmala nwen ɣef ddemma n yisem-is akk-d lxiṛ i mazal txeddmem-t i watmaten di liman.
thi gud er ikke uretfærdig, så at han skulde glemme eders gerning og den kærlighed, som i have udvist imod hans navn, idet i have tjent og tjene de hellige.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: