Results for yisem translation from Kabylian to Danish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Kabylian

Danish

Info

Kabylian

ḥemmleɣ-kkun meṛṛa s yisem n Ɛisa lmasiḥ.

Danish

min kærlighed med eder alle i kristus jesus!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

mi slan i yimeslayen-agi, țwaɣeḍsen s yisem n sidna Ɛisa.

Danish

men da de hørte dette, lode de sig døbe til den herres jesu navn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

akken yura : kra win ara yedɛun s yisem-is ad ițțusellek.

Danish

thi hver den, som påkalder herrens navn, skal blive frelst.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

nutni i gsebblen tudert nsen ɣef yisem n sidna Ɛisa lmasiḥ. +

Danish

mænd, som have vovet deres liv for vor herres jesu kristi navn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

yerna a s ssekneɣ acḥal ara yeɛteb ɣef ddemma n yisem-iw.

Danish

thi jeg vil, vise ham hvor meget han bør lide for mit navns skyld."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Kabylian

kunwi akk yețwaɣeḍsen s yisem n lmasiḥ, tețɛicim tudert tajḍiṭ yellan di lmasiḥ.

Danish

thi i, så mange som bleve døbte til kristus, have iført eder kristus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

s yisem n sidna Ɛisa, s tezmert is, nnejmaɛet aql-i yid-wen :

Danish

at, når i vor herres jesu navn i og min Ånd ere forsamlede, så med vor herres jesu kraft

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

axaṭer anda ara dduklen sin neɣ tlata s yisem-iw, ad ḥedṛeɣ gar-asen !

Danish

thi hvor to eller tre ere forsamlede om mit navn, der er jeg midt iblandt dem."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Kabylian

akka, yiwen deg-wen ur izmir a d-yini belli yețwaɣḍes s yisem-iw.

Danish

for at ikke nogen skal sige, at i bleve døbte til mit navn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

axaṭer ɣef ddemma n yisem n lmasiḥ i ṛuḥen, yerna ugin ad qeblen lemɛawna n wid ur numin ara s sidi ṛebbi.

Danish

thi for navnets skyld ere de dragne ud, uden at tage noget at hedningerne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

di leɛnaya-nwen, s yisem n ssid-nneɣ, sseɣṛet tabṛaț-agi i watmaten meṛṛa.

Danish

jeg besværger eder ved herren, at dette brev må blive oplæst for alle de hellige brødre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

tețzuxxuḍ s ccariɛa, meɛna tesseɣlayeḍ lqima n yisem n sidi ṛebbi imi ur txeddmeḍ ara ayen i d-teqqaṛ !

Danish

du, som roser dig af loven, du vanærer gud ved overtrædelse af loven!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

amek akka, tɣilem lmasiḥ yebḍa ? eɛni d bulus i gețwasemmṛen fell-awen neɣ s yisem n bulus i tețwaɣeḍsem ?

Danish

er kristus delt? mon paulus blev korsfæstet for eder? eller bleve i døbte til paulus's navn?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

a kkun-keṛhen irkul ɣef ddemma n yisem-iw. lameɛna win ara yeṭṭfen alamma ț-țaggara ad ițwasellek.

Danish

og i skulle hades af alle for mit navns skyld; men den, som holder ud indtil enden, han skal blive frelst.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

di tazwara, ad ḥemdeɣ sidi ṛebbi fell-awen meṛṛa s yisem n Ɛisa lmasiḥ, axaṭer yeffeɣ lexbaṛ di ddunit meṛṛa belli tumnem s lmasiḥ.

Danish

først takker jeg min gud ved jesus kristus for eder alle, fordi eders tro omtales i den hele verden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

kra win ur neqbil ara ad inɛețțab ɣef ddemma n yisem-iw iwakken ad iyi-itbeɛ, ur yuklal ara ad yili d anelmad-iw.

Danish

og den, som ikke tager sit kors og følger efter mig, er mig ikke værd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

qqaṛen : yețțubarek ugellid i d-yusan s yisem n sidi ṛebbi ! lehna deg igenwan, tamanegt i sidi ṛebbi deg imukan ɛlayen.

Danish

"velsignet være kongen, som kommer, i herrens navn! fred i himmelen, og Ære i det højeste!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Kabylian

ama deg imeslayen ama di lecɣal ara txedmem, xedmet kullec s yisem n ssid-nneɣ Ɛisa, s yisem-is țḥemmidet sidi ṛebbi baba-tneɣ.

Danish

og alt, hvad i gøre i ord eller i handling, det gører alt i den herres jesu navn, takkende gud fader ved ham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

allen-is am uḥeǧǧaǧu n tmes ; yesɛa aṭas n tɛeṣṣabin ɣef wuqeṛṛuy-is. yesɛa yiwen yisem yiwen ur t-yessin anagar nețța.

Danish

men hans Øjne vare ildslue, og på hans hoved var der mange kroner;han havde et navn skrevet, hvilket ingen kender, uden han selv;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

sidi ṛebbi d bab n lḥeqq, ur itețțu ara lecɣal-nwen d leḥmala nwen ɣef ddemma n yisem-is akk-d lxiṛ i mazal txeddmem-t i watmaten di liman.

Danish

thi gud er ikke uretfærdig, så at han skulde glemme eders gerning og den kærlighed, som i have udvist imod hans navn, idet i have tjent og tjene de hellige.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,456,291 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK