Usted buscó: diri ten (Cabilio - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Cabilio

Francés

Información

Cabilio

ḥellelen-ten ad ffɣen si temdint.

Francés

ils vinrent les apaiser, et ils les mirent en liberté, en les priant de quitter la ville.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cabilio

imiren, bulus iṛuḥ yeǧǧa-ten.

Francés

ainsi paul se retira du milieu d`eux.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cabilio

ṭṭfen ṛṛusul, rran-ten ɣer lḥebs n baylek.

Francés

mirent les mains sur les apôtres, et les jetèrent dans la prison publique.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cabilio

ṛuḥen sɣimen-ten akken i sen-d yenna.

Francés

ils firent ainsi, ils les firent tous asseoir.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cabilio

mi llan ifariziyen nnejmaɛen, sidna Ɛisa isteqsa-ten yenna :

Francés

comme les pharisiens étaient assemblés, jésus les interrogea,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cabilio

țțamnen yis axaṭer si zik i ten-issewham s ssḥur i gxeddem ;

Francés

ils l`écoutaient attentivement, parce qu`il les avait longtemps étonnés par ses actes de magie.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cabilio

dɣa yeǧǧa-ten, yerkeb daɣen di teflukt iwakken ad izger agummaḍ.

Francés

puis il les quitta, et remonta dans la barque, pour passer sur l`autre bord.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cabilio

lameɛna ifariziyen qqaṛen : s tezmert n ugellid n leǧnun i ten-issufuɣ.

Francés

mais les pharisiens dirent: c`est par le prince des démons qu`il chasse les démons.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cabilio

yeḥya ițbecciṛ i lɣaci lexbaṛ n lxiṛ, inehhu-ten s waṭas n yimeslayen nniḍen.

Francés

c`est ainsi que jean annonçait la bonne nouvelle au peuple, en lui adressant encore beaucoup d`autres exhortations.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cabilio

ulac gar-asen win ixuṣṣen ; wid akk yesɛan igran neɣ ixxamen zzenzen-ten,

Francés

car il n`y avait parmi eux aucun indigent: tous ceux qui possédaient des champs ou des maisons les vendaient, apportaient le prix de ce qu`ils avaient vendu,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cabilio

ttejṛa yelhan, tețțak-ed lfakya yelhan, yir ttejṛa tețțak-ed lfakya n diri.

Francés

tout bon arbre porte de bons fruits, mais le mauvais arbre porte de mauvais fruits.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cabilio

ulac ttejṛa lɛali i d-ițțaken lfakya n diri. ulac daɣen ttejṛa n diri i d-ițțaken lfakya lɛali.

Francés

ce n`est pas un bon arbre qui porte du mauvais fruit, ni un mauvais arbre qui porte du bon fruit.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cabilio

imeqqranen n wat isṛail nnan-as : ur d-neṭṭif ula d yiwet n tebṛaț si tmurt n yahuda ɣef wayen yeɛnan tamsalt-ik, ula d yiwen seg watmaten ur d-yusi ad iccetki neɣ a ɣ-d-yini ayen n diri fell-ak.

Francés

ils lui répondirent: nous n`avons reçu de judée aucune lettre à ton sujet, et il n`est venu aucun frère qui ait rapporté ou dit du mal de toi.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,949,456 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo