De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
en / na ,
sr./ sra . ,
Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en/na/n
en / a / n
Última actualización: 2021-03-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en / na ( nom i cognoms )
( nombre y apellidos )
Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
en / na ( nom i cognoms ) :
sr/ a ( nombre y apellidos ) :
Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
el microblog d' en/ na% 1
microblog de %1
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
data de naixement d' en/ na% 1
cumpleaños de %1
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en serà administrador / a en / na ( nom ) ,
será su administrador/ a/ a ( nombre ) ,
Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aniversari de casament d' en/ na% 1
aniversario de %1
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en / na ( nom i cognoms ) amb dni ( núm .
sr/ sra ( nombre y apellidos ) , con dni ( núm .
Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en / na ( nom i cognoms ) , amb dni ( núm .
( nombre y apellidos ) , con dni ( núm .
Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en / na ( cognoms i nom ) , amb dni ( número ) ,
d/ d.ª ( apellidos y nombre ) , con dni ( número ) ,
Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en / na ( nom i cognoms ) director / a del centre ( nom del centre ) de ( localitat ) ,
sr/ sra ( nombre y apellidos ) director/ a del centro ( nombre del centro ) de ( localidad ) ,
Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en / na ( nom i cognoms ) amb dni ( número ) , com a secretari / ària del centre ( identificació del centre )
el sr./ sra . ~~~ ( nombre y apellidos ) con dni ( número ) , como secretario/ a del centro ( identificación del centro )
Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
que en / na ( nom i cognoms de l ' alumne ) està matriculat durant el curs 1999-2000 a ( indicar estudis i curs ) .
que el sr/ a. ~~~ ( nombre y apellidos del alumno ) está matriculado durante el curso 1999-2000 en ( indicar estudios y curso ) .
Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
( atorgar o denegar ) a en / na ( nom i cognoms ) , amb dni / nie / passaport ( document d ' identitat ) , l ' exempció ( tipus d ' exempció que s ' atorga / denega ) de la prova de grau ( mitjà o superior ) ( per al / s cicle / s formatiu / s ( nom del cicle / s ) ) d ' acord amb la resolució edu / 466 / 2009 ( dogc núm .
( otorgar o denegar ) a ( nombre y apellidos ) , con dni/ nie/ passaport ( documento de identidad ) , la exención ( tipo de exención que se otorga/ deniega ) de la prueba de grado ( medio o superior ) ( para el/ los ciclo/ s formativo/ s de ( nombre del ciclo/ s ) ) de acuerdo con la resolución edu/ 466/ 2009 ( dogc núm .
Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: