Usted buscó: suc de pressec (Catalán - Inglés)

Catalán

Traductor

suc de pressec

Traductor

Inglés

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Catalán

Inglés

Información

Catalán

agafarem suc de poma, amor.

Inglés

ooh, yes, i know. we're gonna have some apple juice, pookie.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Catalán

- només suc de taronja?

Inglés

yeah, uh... no.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Catalán

necessito el teu suc de poma.

Inglés

i need your apple juice. ha!

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Catalán

el típic truc del suc de poma.

Inglés

typical apple juice burn.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Catalán

o 11 reals per un suc de fruita .

Inglés

or 11 reals for a juice .

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Catalán

pot donar-me un suc de taronja?

Inglés

– yeah? yeah, let me have a... orange juice, large orange juice.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Catalán

hi vaig afegir una mica de suc de préssec.

Inglés

i added some peach juice.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Catalán

suc de poma calent amb una mica de canyella!

Inglés

yes, hot apple cider with cinnamon sticks!

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Catalán

suc de poma calent amb una mica de canyella? exacte!

Inglés

uh... hot apple cider with cinnamon sticks?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Catalán

què sucs de fruites tens?

Inglés

what fruit juices do you have?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Catalán

faig que et duguin una mica de pastís o de suc de magrana...?

Inglés

should i have them bring you some cake or pomegranate juice?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Catalán

intentant fer passar això com whisky, quan tots sabem que és suc de poma.

Inglés

trying to pass this off as scotch, and we all know it's apple juice.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Catalán

la recepta del meu pare per al bloody mary canvia el suc de tomàquet per sang de llop.

Inglés

my father's recipe for a bloody mary trades out tomato juice for wolf's blood. ooh. ooh.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Catalán

per beure, em prendré un got gran de suc de taronja, i una tassa de cafè sol.

Inglés

to drink- - a tall glass of orange juice... and a black cup of coffee.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Catalán

els metges estan preocupats per el nivell de sucre de haley.

Inglés

yeah, the doctors are worried about haley's blood sugar levels.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Catalán

bé, ei, no és com si sortís cotó de sucre de tu.

Inglés

well, hey, it's not like cotton candy comes out of you.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Catalán

bé, sé que tinc civada... potser suc de taronja congelat, però no yorkshire gold aquí a la quinta forca, ho sento.

Inglés

so, i know i have oatmeal-- maybe frozen o.j., but no yorkshire gold out here in the sticks, sorry.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Catalán

bé, tinc un poc de licor de préssec aquí- ¿un home de déut?

Inglés

well, there's a little peach brandy in here--

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Catalán

no t'agradava el pastís i el cruixent de préssec que vaig aprendre a fer només per tu?

Inglés

didn't you like my pot pie and my peach crumble i learned how to make just for you?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Catalán

fins ben avançats els anys 60 del segle passat (…) malgrat que només una part de la població era realment cristiana, era comú celebrar aquesta època en família (…) l’orientació atea del govern a partir de l’any 1961 i, sobretot, la suspensió dels festeigs nadalencs amb motiu de la collita de sucre de 1970 (la “zafra de 1970”, tal com es coneix a cuba), convertí el nadal en una celebració quasi clandestina. (…) a mesura que avançaven anys 80, certes prohibicions oficials van anar distenent-se, tot i que les festivitats nadalenques quedaven soterrades en el terreny ambigu dels “festeigs de cap d’any".

Inglés

until the late 60's of the last century (…) even if only a portion of the population was authentically christian, it was common to celebrate that time with family (…) the atheist orientation of the government from 1961 and, above all, the suspension of christmas festivities around the harvest of 1970, converted christmas into something almost secret. (…) with the advance of the 80's, certain official prohibitions were gradually relaxed, although christmas arose in the ambiguous terrain of 'end-of-year festivities.'

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,643,126,184 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo