Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
més
más
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
més accions
más acciones
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
repetit, un o més cops
se repite, una o más veces
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
refés
rehacer
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
(files: més de% 1)
(filas: más de %1)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
& vés
& ir
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
desfés
deshacer
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
& vés a...
& ir a lapágina...
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
només icones
sóloiconos
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
conflicte amb una o més dreceres globals registrades
conflicto con acceso rápido global registrado
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
més d' una definició de tipus de documentqxml
más de una definición de tipo de documentoqxml
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
& usa el parlador més coincident que es trobimale gender
usar el lector que & más se aproximemale gender
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
no es pot cercar més enllà del final del fitxer
no se puede buscar tras el final de archivo
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
només paraules & senceres
solo palabras completas
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
no hi ha cap més coincidència en aquesta direcció de cerca.
no hay más coincidencias para esta dirección de búsqueda.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
s' ha trobat més d' un valor per al camp% 1.
se ha encontrado más de un valor para el campo %1.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desfés@ action: inmenu
deshacer@action: inmenu
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la compleció és ambigua, hi ha més d' una coincidència disponible.
la terminación es ambigua, hay más de una coincidencia disponible.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
afegeix un o més idiomes que s' usaran si les altres traduccions no tenen una traducció apropiada.
añade un idioma más, que se usará si las otras traducciones no están completas.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la cadena de substitució fa referència a una captura més gran que «\\% 1 »,
su cadena de reemplazo refiere una captura mayor que «\\%1»,
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: