Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
més
más
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
més accions
más acciones
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
repetit, un o més cops
se repite, una o más veces
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
refés
rehacer
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
(files: més de% 1)
(filas: más de %1)
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
& vés
& ir
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
desfés
deshacer
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
& vés a...
& ir a lapágina...
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
només icones
sóloiconos
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
conflicte amb una o més dreceres globals registrades
conflicto con acceso rápido global registrado
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
més d' una definició de tipus de documentqxml
más de una definición de tipo de documentoqxml
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
& usa el parlador més coincident que es trobimale gender
usar el lector que & más se aproximemale gender
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
no es pot cercar més enllà del final del fitxer
no se puede buscar tras el final de archivo
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
només paraules & senceres
solo palabras completas
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
no hi ha cap més coincidència en aquesta direcció de cerca.
no hay más coincidencias para esta dirección de búsqueda.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
s' ha trobat més d' un valor per al camp% 1.
se ha encontrado más de un valor para el campo %1.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
desfés@ action: inmenu
deshacer@action: inmenu
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la compleció és ambigua, hi ha més d' una coincidència disponible.
la terminación es ambigua, hay más de una coincidencia disponible.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
afegeix un o més idiomes que s' usaran si les altres traduccions no tenen una traducció apropiada.
añade un idioma más, que se usará si las otras traducciones no están completas.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la cadena de substitució fa referència a una captura més gran que «\\% 1 »,
su cadena de reemplazo refiere una captura mayor que «\\%1»,
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: