Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kadtong nagapamulong sa kamatuoran nagapakita ug pagkamatarung; apan ang usa ka bakakon nga saksi nagapakita ug limbong.
진 리 를 말 하 는 자 는 의 를 나 타 내 어 도 거 짓 증 인 은 궤 휼 을 말 하 느 니
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ang usa ka buang magatamay sa pagsaway sa iyang amahan; apan kadtong nagatagad sa pagbadlong nagapakita sa pagkabuotan.
아 비 의 훈 계 를 업 신 여 기 는 자 는 미 련 한 자 요 경 계 를 받 는 자 는 슬 기 를 얻 을 자 니
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nan nagapakita siya kanila sa ilang mga buhat, ug sa ilang mga kalapasan, nga mapahitas-on ang ilang pamatasan.
남 방 밀 실 에 서 는 광 풍 이 이 르 고 북 방 에 서 는 찬 기 운 이 이 르
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dakung kaluwasan ang iyang gihatag sa iyang hari, ug nagapakita ug mahigugmaongkalolot sa iyang dinihogan, kang david ug sa iyang kaliwatan hangtud sa walay katapusan.
여 호 와 께 서 그 왕 에 게 큰 구 원 을 주 시 며 기 름 부 음 받 은 자 에 게 인 자 를 베 푸 심 이 여 ! 영 원 토 록 다 윗 과 그 후 손 에 게 로 다 하 였 더
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sa ingon usab niini, sa gawas ninyo kamo nagapakita nga daw mga matarung sa atubangan sa mga tawo, apan sa sulod ninyo natugob kamo sa kamaut ug sa kadautan.
이 와 같 이 너 희 도 겉 으 로 는 사 람 에 게 옳 게 보 이 되 안 으 로 는 외 식 과 불 법 이 가 득 하 도
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sila nagapakita nga ang gimbut-an sa kasugoan nahisulat diha sa ilang mga kasingkasing, ug ang ilang tanlag usab magapamatuod niini ug ang ilang nagakasumpaki nga mga hunahuna magasumbong o tingali magapangulipas ba kanila
이 런 이 들 은 그 양 심 이 증 거 가 되 어 그 생 각 들 이 서 로 혹 은 송 사 하 며 혹 은 변 명 하 여 그 마 음 에 새 긴 율 법 의 행 위 를 나 타 내 느 니 라
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ug kamo nagapakita nga kamo maoy usa ka sulat nga gihatud namo gikan kang cristo, sinulat dili sa tinta kondili sa espiritu sa dios nga buhi, dili diha sa mga papan nga bato kondili sa mga papan nga mga kasingkasing sa tawo.
너 희 는 우 리 로 말 미 암 아 나 타 난 그 리 스 도 의 편 지 니 이 는 먹 으 로 쓴 것 이 아 니 요 오 직 살 아 계 신 하 나 님 의 영 으 로 한 것 이 며 또 돌 비 에 쓴 것 이 아 니 요 오 직 육 의 심 비 에 한 것 이
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ikaw, nga nagapakita kanamo ug daghan ug masakit nga mga kagul-anan, pagabuhion mo kami pag-usab, ug magapabangon kanamo pagusab gikan sa kahiladman sa yuta.
우 리 에 게 많 고 심 한 고 난 을 보 이 신 주 께 서 우 리 를 다 시 살 리 시 며 땅 깊 은 곳 에 서 다 시 이 끌 어 올 리 시 리 이
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kay ikaw, oh jehova sa mga panon, ang dios sa israel, nagapakita ka sa imong alagad, nga nagaingon: ako magatukod alang kanimo ug usa ka balay; busa ang imong alagad nakakaplag diha sa iyang kasingkasing sa pag-ampo niining pag-ampo kanimo.
만 군 의 여 호 와 이 스 라 엘 의 하 나 님 이 여, 주 의 종 에 게 알 게 하 여 이 르 시 기 를 내 가 너 를 위 하 여 집 을 세 우 리 라 하 신 고 로 주 의 종 이 이 기 도 로 구 할 마 음 이 생 겼 나 이
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: