De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
si senen ug margaret nagtan-aw sa ilang mga pagdiyeta
senen and margaret watched their that diets
Última actualización: 2021-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si senen ug margaret nagtan-aw sa ilang mga pagdiyeta senen and margaret watched their that diets
senen and margaret watched their that diets
Última actualización: 2021-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ayaw palabi sa imong batasan, pagtoon ug respito aron respitihon ka sa imong isig katawo. kay ang ginoo nagtan aw sa imong binuhatan kay ang karma paingon na sa imoa in english translation
ayaw palabi sa imong batasan, pagtoon ug respito aron respitihon ka sa imong isig katawo. kay ang ginoo nagtan-aw sa imong binuhatan kay ang karma paingon na sa imoa in english translation
Última actualización: 2022-09-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tungod sa pagtoo siya mibiya sa egipto, dili nga nahadlok sa kasuko sa hari; kay siya milahutay man nga ingon sa nagtan-aw kaniya nga dili makita.
by faith he forsook egypt, not fearing the wrath of the king: for he endured, as seeing him who is invisible.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
busa si jehova nagtan-aw ibabaw sa kadautan, ug gidala kini kanamo kay si jehova nga among dios matarung sa tanan niyang mga buhat nga iyang ginahimo, ug kami wala mosugot sa iyang tingog.
therefore hath the lord watched upon the evil, and brought it upon us: for the lord our god is righteous in all his works which he doeth: for we obeyed not his voice.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ug si jesus, sa nagtan-aw siya kaniya, miingon, "pagkalisud gayud sa mga adunay mga bahandi ang pagsulod ngadto sa gingharian sa dios!
and when jesus saw that he was very sorrowful, he said, how hardly shall they that have riches enter into the kingdom of god!
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
karon sa miabut na ang panahon ni ester, ang anak nga babaye ni abihail, nga uyoan ni mardocheo, nga nagmatoto kaniya ingon sa iyang anak nga babaye, nga siya moadto na sa hari, siya wala magkinahanglan sa bisan unsa gawas sa gitudlo ni hagai ang eunuco sa palacio sa hari, ang magbalantay sa mga babaye. ug si ester nakabaton sa paghigugma sa tanan nga nagtan-aw kaniya.
now when the turn of esther, the daughter of abihail the uncle of mordecai, who had taken her for his daughter, was come to go in unto the king, she required nothing but what hegai the king's chamberlain, the keeper of the women, appointed. and esther obtained favour in the sight of all them that looked upon her.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: