Usted buscó: ako ni kauban work (Cebuano - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Cebuano

English

Información

Cebuano

ako ni kauban work

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Cebuano

Inglés

Información

Cebuano

ako ni kauban sa work

Inglés

english

Última actualización: 2022-11-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

ako ni adtoon ngano naa pani

Inglés

Última actualización: 2024-01-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

ako ni lakat kalina sang wala pa naabot si mama

Inglés

gikapoy na ako

Última actualización: 2023-09-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

apan ang sion miingon: gibiyaan ako ni jehova, ug hingkalimtan ako sa ginoo.

Inglés

but zion said, the lord hath forsaken me, and my lord hath forgotten me.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

gicastigo ako ni jehova sa masakit gayud; apan ako wala niya itugyan ngadto sa kamatayon.

Inglés

the lord hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

sa wala pa unta tabanga ako ni jehova, sa hinanali nagpuyo na unta ang akong kalag sa kalinaw.

Inglés

unless the lord had been my help, my soul had almost dwelt in silence.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

gipagawas usab ako ni jehova ngadto sa dapit nga halapad; giluwas niya ako, kay siya nahamuot kanako.

Inglés

he brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

busa gitumbasan ako ni jehova sumala sa akong pagkamatarung, sumala sa pagkalinis sa akong mga kamot diha sa atubangan sa iyang mga mata.

Inglés

therefore hath the lord recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

ug manghibalo ang mga egiptohanon nga ako mao si jehova, sa pagahimayaon ako ni faraon, sa iyang mga carro, ug sa iyang mga magkakabayo.

Inglés

and the egyptians shall know that i am the lord, when i have gotten me honour upon pharaoh, upon his chariots, and upon his horsemen.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

ug si laban mitubag kaniya: kong nakakaplag ako karon ug kalooy sa imong mga mata, pabilin ka: kay hingmatngonan ko nga gipanalanginan ako ni jehova tungod kanimo.

Inglés

and laban said unto him, i pray thee, if i have found favour in thine eyes, tarry: for i have learned by experience that the lord hath blessed me for thy sake.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

ug gikuha ako ni jehova gikan sa pagka-magbalantay sa panon sa kahayupan, ug si jehova miingon kanako: lakaw, panagna sa akong katawohan nga israel.

Inglés

and the lord took me as i followed the flock, and the lord said unto me, go, prophesy unto my people israel.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

dili nga nakab-ot ko na kini, o nahingpit na ako; hinonoa ginaagpas ko kini aron mahimong akong kaugalingon, sanglit nahimo na man ako ni cristo jesus nga iyang kaugalingon.

Inglés

not as though i had already attained, either were already perfect: but i follow after, if that i may apprehend that for which also i am apprehended of christ jesus.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

ako, si jehova, maoy namulong niini: kini mahinabo gayud, ug buhaton ko kini; ako dili mosibug, ni mopagawas ako, ni magabasul ako; sumala sa imong mga dalan, ug sumala sa imong mga buhat, pagahukman ikaw nila, nagaingon ang ginoong jehova.

Inglés

i the lord have spoken it: it shall come to pass, and i will do it; i will not go back, neither will i spare, neither will i repent; according to thy ways, and according to thy doings, shall they judge thee, saith the lord god.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,040,557,895 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo