Usted buscó: kahangturan (Cebuano - Japonés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Cebuano

Japanese

Información

Cebuano

kahangturan

Japanese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Cebuano

Japonés

Información

Cebuano

ang panggahum iya hangtud sa kahangturan. amen.

Japonés

どうか、力が世々限りなく、神にあるように、アァメン。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

kaniya mao ang himaya hangtud sa kahangturan. amen.

Japonés

栄光が世々限りなく神にあるように、アァメン。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

apan ang pulong sa ginoo magapadayon hangtud sa kahangturan."

Japonés

しかし、主の言葉は、とこしえに残る」。これが、あなたがたに宣べ伝えられた御言葉である。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Cebuano

ngadto sa atong dios ug amahan, ang himaya hangtud sa kahangturan. amen.

Japonés

わたしたちの父なる神に、栄光が世々限りなくあるように、アァメン。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

si jesu-cristo mao sa gihapon, kagahapon ug karon ug hangtud sa kahangturan.

Japonés

イエス・キリストは、きのうも、きょうも、いつまでも変ることがない。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

apan kini siya sa dayon nagahupot sa iyang pagkasacerdote, kay siya molungtad man hangtud sa kahangturan.

Japonés

しかし彼は、永遠にいますかたであるので、変らない祭司の務を持ちつづけておられるのである。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

ang dios ug amahan sa ginoong jesus, siya nga maoy dalaygon hangtud sa kahangturan, nasayud nga ako wala magbakak.

Japonés

永遠にほむべき、主イエス・キリストの父なる神は、わたしが偽りを言っていないことを、ご存じである。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

kaniya maanaa ang himaya diha sa iglesia ug diha kang cristo jesus ngadto sa tanang mga kaliwatan hangtud sa kahangturan. amen.

Japonés

教会により、また、キリスト・イエスによって、栄光が世々限りなくあるように、アァメン。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

sumala sa iyang gisulti ngadto sa atong mga ginikanan, kang abraham ug sa iyang kaliwatan hangtud sa kahangturan."

Japonés

わたしたちの父祖アブラハムとその子孫とをとこしえにあわれむと約束なさったとおりに」。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Cebuano

diin tungod kanato si jesus nahisulod na ingon nga mag-uuna ug nahimong labawng sacerdote hangtud sa kahangturan sumala sa laray ni melquisedec.

Japonés

その幕の内に、イエスは、永遠にメルキゼデクに等しい大祭司として、わたしたちのためにさきがけとなって、はいられたのである。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

ang ginoo magapalingkawas kanako gikan sa tanang makadaut ug magaluwas kanako alang sa iyang langitnong gingharian. kaniya ang himaya hangtud sa kahangturan. amen.

Japonés

主はわたしを、すべての悪のわざから助け出し、天にある御国に救い入れて下さるであろう。栄光が永遠から永遠にわたって主にあるように、アァメン。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

apan mahitungod sa anak siya nagaingon, ang imong trono, o dios, hangtud sa kahangturan, ug ang imong matarung nga sitro mao ang sitro sa imong gingharian.

Japonés

御子については、「神よ、あなたの御座は、世々限りなく続き、あなたの支配のつえは、公平のつえである。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

kini sila mabangis nga mga balud sa dagat nga nagapabola sa ilang kaugalingong pagkamakauulaw; kini sila laag nga mga bitoon kang kinsa ang kangi-ob sa kangitngit gitagana hangtud sa kahangturan.

Japonés

自分の恥をあわにして出す海の荒波、さまよう星である。彼らには、まっくらなやみが永久に用意されている。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

kay ang tinuod mahitungod sa dios ilang giilisan ug bakak, ug mao na hinooy ilang gisimba ug gialagaran ang binuhat ug wala nila simbaha ug alagara ang magbubuhat nga mao ang dalaygon hangtud sa kahangturan! amen.

Japonés

彼らは神の真理を変えて虚偽とし、創造者の代りに被造物を拝み、これに仕えたのである。創造者こそ永遠にほむべきものである、アァメン。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

ug nanumpa pinaagi niadtong buhi hangtud sa kahangturan, nga mao ang nagbuhat sa langit ug sa mga ania niini, sa yuta ug sa mga ania niini, ug sa dagat ug sa mga ania niini, nga wala na gayuy langanlangan pa,

Japonés

天とその中にあるもの、地とその中にあるもの、海とその中にあるものを造り、世々限りなく生きておられるかたをさして誓った、「もう時がない。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

ang tawo nga magasulti, kinahanglan magasulti siya ingon sa sinultihan sa pulong sa dios; ang tawo nga magaalagad, kinahanglan magaalagad siya ingon nga may gahum nga hinatag sa dios; aron nga sa tanang butang ang dios pagahimayaon pinaagi kang jesu-cristo, kang kinsa ang himaya ug ang panggahum hangtud sa kahangturan. amen.

Japonés

語る者は、神の御言を語る者にふさわしく語り、奉仕する者は、神から賜わる力による者にふさわしく奉仕すべきである。それは、すべてのことにおいてイエス・キリストによって、神があがめられるためである。栄光と力とが世々限りなく、彼にあるように、アァメン。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,002,814 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo