Usted buscó: magasugo (Cebuano - Sueco)

Cebuano

Traductor

magasugo

Traductor

Sueco

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Cebuano

Sueco

Información

Cebuano

nga magasugo sa adlaw, ug kini dili mosilang, ug magatak-om sa mga kabitoonan;

Sueco

honom som befaller solen, så går hon icke upp, och som sätter stjärnorna under försegling;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

ug ang sacerdote magasugo sa pagpatay sa usa sa mga langgam diha sa usa ka sudlanan nga yuta sa ibabaw sa nagaagay nga tubig.

Sueco

och prästen skall bjuda att man slaktar den ena fågeln över ett lerkärl med friskt vatten i.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

kay siya magasugo sa iyang mga manolonda sa pagtan-aw kanimo, sa pagbantay kanimo sa tanan mong mga dalan.

Sueco

ty han skall giva sina änglar befallning om dig, att de skola bevara dig på alla dina vägar.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

unya ang mga anciano sa iyang ciudad magasugo ug magapakuha kaniya gikan didto, ug magatugyan kaniya sa kamot sa magpapanimalus sa dugo aron mamatay siya,

Sueco

då skola de äldste i hans stad sända bort och hämta honom därifrån och lämna honom i blodshämnarens hand, och han skall dö.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

iya usab nga buksan ang ilang igdulungog sa mga patolon-an, ug magasugo nga bumalik sila gikan sa kasal-anan.

Sueco

han vill då öppna deras öra för tuktan och mana dem att vända om ifrån fördärvet.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

kong pagabuhaton mo kining butanga, ug ang dios magasugo kanimo niana, nan ikaw arang makalahutay ug ngatanan kini nga katawohan usab makapamauli sa ilang dapit nga may pakigdait.

Sueco

om du vill så göra och gud så bjuder dig, skall du kunna hålla ut; och allt folket här skall då kunna gå hem i frid.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

nan, ang sacerdote magasugo niadtong pagahinloan sa pagkuha alang sa iyang kaugalingon ug duruha ka langgam nga buhi nga mahinlo, ug kahoy nga cedro, ug mapula ug hisopo;

Sueco

så skall prästen bjuda att man för dens räkning, som skall renas, tager två levande rena fåglar, cederträ, rosenrött garn och isop.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

kay, ania karon, ako magasugo, ug ayagon ko ang balay sa israel taliwala sa tanang mga nasud, ingon sa mga lugas nga pagaayagon sa ayagan, apan walay bisan usa ka lugas nga bugas nga matagak sa yuta,

Sueco

ty se, jag skall låta ett bud utgå, att israels hus må bliva siktat bland alla hednafolken, såsom siktades det i ett såll; icke det minsta korn skall falla på jorden.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

ania karon, ako magasugo, nagaingon si jehova, ug pabalikon ko sila niining ciudara; ug sila makig-away batok niini, ug makakuha niini, ug magasunog niini sa kalayo: ug ang mga ciudad sa juda himoon ko nga biniyaan, nga walay mausa ka pumoluyo.

Sueco

se, jag skall giva dem befallning, säger herren, att de åter skola draga mot denna stad och belägra den; och de skola då intaga den och bränna upp den i eld. och juda städer skall jag göra till en ödemark, där ingen bor.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,941,551,636 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo