Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
apan ang kaalam ginamatarung baya sa tanang mga manggialamon."
men visheten har fått rätt av alla sina barn.»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ang igdulongog nga mamati sa pagbadlong sa kinabuhi magapuyo sa taliwala sa mga manggialamon.
den vilkens öra hör på hälsosam tillrättavisning, han skall få dväljas i de vises krets.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ang usa ka mayubiton dili mahagugma nga pagabadlongon; siya dili moadto sa pakigtipon sa manggialamon.
bespottaren finner ej behag i tillrättavisning; till dem som äro visa går han icke.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ang kasingkasing sa buotan magabaton sa kahibalo; ug ang igdulungog sa manggialamon magapangita sa kahibalo.
den förståndiges hjärta förvärvar kunskap, och de visas öron söka kunskap.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adunay magapamulong sa hinanali sama sa mga paglagbas sa usa ka espada; apan ang dila sa manggialamon makaayo.
mången talar i obetänksamhet ord som stinga likasom svärd, men de visas tunga är en läkedom.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alang manggialamon ang dalan sa kinabuhi nagapadulong ngadto sa itaas, aron siya mobiya gikan sa sheol sa ubos.
den förståndige vandrar livets väg uppåt, då att han undviker dödsriket därnere.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ang amahan sa matarung malipayon sa daku uyamut; ug kadtong manganak sa usa ka manggialamon nga bata nagamalipayon tungod kaniya.
stor fröjd har den rättfärdiges fader; den som har fått en vis son har glädje av honom.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ang balaod sa manggialamon maoy usa ka tuburan sa kinabuhi, aron nga ang usa makalikay gikan sa mga lit-ag sa kamatayon.
den vises undervisning är en livets källa; genom den undviker man dödens snaror.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adunay bililhon nga bahandi ug lana diha sa puloy-anan sa manggialamon; apan ang usa ka tawong buang magalamoy niana.
dyrbara skatter och salvor har den vise i sin boning, men en dåraktig människa förslösar sitt gods.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ang mga pulong sa baba sa usa ka tawo nga manggialamon mga maloloy-on, apan ang mga ngabil sa usa ka buangbuang magalamoy sa iyang kaugalingon.
med sin muns ord förvärvar den vise ynnest, men dårens läppar fördärva honom själv.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ang manggialamon sa kasingkasing magadawat ug mga sugo; apan ang usa ka buang-buang nga witwitan mahulog sa kagul-anan.
den som har ett vist hjärta tager emot tillsägelser, men den som har oförnuftiga läppar går till sin undergång.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kami mga boang tungod kang cristo, apan kamo mga manggialamon diha kang cristo. kami mga mahuyang, apan kamo mga kusgan. kamo mga pinasidunggan, apan kami mga tinamay.
vi äro dårar för kristi skull, men i ären kloka i kristus; vi äro svaga, men i ären starka; i ären ärade, men vi äro föraktade.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ang mga proverbio ni salomon. ang usa ka anak nga manggialamon maoy kalipay sa iyang amahan; apan ang usa ka anak nga buang-buang maoy kaguol sa iyang inahan.
detta är salomos ordspråk. en vis son gör sin fader glädje, men en dåraktig son är sin moders bedrövelse.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"nan, kinsa ba ang kasaligan ug manggialamon nga ulipon nga maoy itudlo sa iyang agalon sa pagdumala sa iyang panimalay, sa paghatag kanila sa ilang pagkaon sa hustong panahon?
finnes nu någon trogen och förståndig tjänare, som av sin herre har blivit satt över hans husfolk för att giva dem mat i rätt tid --
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ang mga tawong manggialamon gipakaulawan, sila napunawan ug hingdakpan: ania karon, sila nanagsalikway sa pulong ni jehova; ug unsang kinaiyaha sa kaalam nga anaa kanila?
sådana visa skola komma på skam, komma till korta och bliva snärjda. de hava ju förkastat herrens ord, vari äro de då visa?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unsaon ninyo pag-ingon: kami mga manggialamon, ug ang kasugoan ni jehova ania kanamo? apan ania karon, ang bakakon nga dagang sa mga escriba nanagbuhat ug bakak.
huru kunnen i då säga: »vi äro visa och hava herrens lag ibland oss»? icke så, de skriftlärdes lögnpenna har förvandlat den i lögn.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daghan ang magahinlo sa ilang kaugalingon, ug magapaputi sa ilang kaugalingon, ug mangaulay; apan ang dautan magabuhat sa hilabihang kangil-ad; ug walay bisan kinsa sa mga dautan nga makasabut; apan ang manggialamon makasabut.
många skola varda renade och tvagna och luttrade, men de ogudaktiga skola öva sin ogudaktighet, och ingen ogudaktig skall förstå detta; men de förståndiga skola förstå det.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: