Usted buscó: ang bayad sa sala mao ang kamatayon (Cebuano - Tagalo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Cebuano

Tagalog

Información

Cebuano

ang bayad sa sala mao ang kamatayon

Tagalog

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Cebuano

Tagalo

Información

Cebuano

magkano ang bayad sa bisaya

Tagalo

anu sa bisaya ang higwa os

Última actualización: 2024-06-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

ug ang katapusang kaaway nga pagalaglagon mao ang kamatayon.

Tagalo

ang kahulihulihang kaaway na lilipulin ay ang kamatayan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

ang ikot sa kamatayon mao ang sala, ug ang gahum sa sala mao ang kasugoan.

Tagalo

ang tibo ng kamatayan ay ang kasalanan; at ang kapangyarihan ng kasalanan ay ang kautusan:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

kay ang suhol gikan sa sala mao ang kamatayon, apan ang walay bayad nga gasa gikan sa dios mao ang kinabuhing dayon diha kang cristo jesus nga atong ginoo.

Tagalo

sapagka't ang kabayaran ng kasalanan ay kamatayan; datapuwa't ang kaloob na walang bayad ng dios ay buhay na walang hanggan kay cristo jesus na panginoon natin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

apan unsa may nakuha ninyong balus gikan niadtong mga butang nga inyo nang pagakaulawan karon? ang sangpotan sa maong mga butang mao ang kamatayon.

Tagalo

ano nga ang ibinunga ninyo sa panahong yaon sa mga bagay na ngayo'y ikinahihiya ninyo? sapagka't ang wakas ng mga bagay na yaon ay kamatayan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

dong. palihog ko ug ingon sa imong papa nanding nga ang bayad sa lechon 825 maningil ko lisa .

Tagalo

Última actualización: 2023-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

aron nga tungod niana pagpas-anon nila ang pagkadautan nga nagadala sa sala, sa diha nga magakaon sila sa mga butang nga balaan: kay ako si jehova mao ang nagabalaan kanila.

Tagalo

at gayon papasanin ang kasamaan ng nagtataglay ng sala, pagka kanilang kinakain ang kanilang mga banal na bagay: sapagka't ako ang panginoon na nagpapaging banal sa kanila.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

busa, maingon nga ang sala misulod sa kalibutan pinaagi sa usa ka tawo ug ang kamatayon misulod pinaagi sa sala, ug nga tungod niini ang kamatayon mikuyanap ngadto sa tanang mga tawo sanglit ang tanang mga tawo nakasala man--

Tagalo

kaya, kung paano na sa pamamagitan ng isang tao ay pumasok ang kasalanan sa sanglibutan, at ang kamataya'y sa pamamagitan ng kasalanan; at sa ganito'y ang kamatayan ay naranasan ng lahat ng mga tao, sapagka't ang lahat ay nangagkasala:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

apan karon, sa gipahigawas na kamo gikan sa sala ug nahimo nang mga ulipon sa dios, ang inyong nakuhang balus mao ang pagkabalaan, ug ang sangpotan niini mao ang kinabuhing dayon.

Tagalo

datapuwa't ngayong mga laya na kayo sa kasalanan at naging mga alipin ng dios, kayo ay mayroong inyong bunga sa ikababanal, at ang wakas ay ang buhay na walang hanggan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

oh kamong pumoluyo sa lachis, ihigot ninyo ang carro sa matulin nga kabayo: siya mao ang sinugdan sa sala sa anak nga babaye sa sion; kay ang mga kalapasan sa israel nakaplagan diha kanimo.

Tagalo

isingkaw mo ang karo sa maliksing kabayo, oh nananahan sa lachis: siya ang pasimula ng kasalanan sa anak na babae ng sion: sapagka't ang pagsalangsang ng israel ay nasumpungan sa iyo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

siya gayud mao ang midala sa atong mga sala diha sa iyang lawas ngadto sa kahoy, aron kita mamatay ngadto sa sala ug mabuhi ngadto sa pagkamatarung. pinaagi sa iyang mga samad kamo nangaayo.

Tagalo

na siya rin ang nagdala ng ating mga kasalanan sa kaniyang katawan sa ibabaw ng kahoy, upang pagkamatay natin sa mga kasalanan, ay mangabuhay tayo sa katuwiran; na dahil sa kaniyang mga sugat ay nangagsigaling kayo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

apan sa ikapulo ka adlaw niining bulana nga ikapito mao ang adlaw sa pagtabon-sa-sala: kini mao ang balaan nga pagkatigum, ug sakiton ninyo ang inyong mga kalag; ug magahalad kamo ug halad nga hinimo pinaagi sa kalayo alang kang jehova.

Tagalo

gayon ma'y sa ikasangpung araw nitong ikapitong buwan ay araw ng pagtubos: magiging sa inyo'y banal na pagpupulong, at papagdadalamhatiin ninyo ang inyong mga kaluluwa; at maghahandog kayo ng handog sa panginoon na pinaraan sa apoy.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

salamat sa dios pinaagi kang jesu-cristo nga atong ginoo! busa, pinaagi sa akong salabutan ang ginaalagaran ko mao ang kasugoan sa dios, apan pinaagi sa akong lawas ang ginaalagaran ko mao ang kasugoan sa sala.

Tagalo

nagpapasalamat ako sa dios sa pamamagitan ni jesucristo na panginoon natin. kaya nga tunay kong ipinaglilingkod ang aking pagiisip, sa kautusan ng dios; datapuwa't ang laman ay sa kautusan ng kasalanan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

apan sunogon mo sa kalayo sa gawas sa campo ang unod sa lake nga vaca, ug ang panit niini, ug ang tae niini: kini mao ang halad-tungod-sa-sala.

Tagalo

datapuwa't ang laman ng toro, at ang balat, at ang dumi ay iyong susunugin sa apoy sa labas ng kampamento: handog nga dahil sa kasalanan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

sila nangatudlo nga ingon sa usa ka panon sa carnero alang sa sheol; ang kamatayon mao ang ilang magbalantay: ug ang matarung magagahum kanila sa kabuntagon; ug ang ilang katahum maoy alang sa sheol nga pagalaglagon. aron wala nay puloy-anan alang niini.

Tagalo

sila'y nangatakda sa sheol na parang kawan; kamatayan ay magiging pastor sa kanila: at ang matuwid ay magtataglay ng kapangyarihan sa kanila sa kinaumagahan; at ang kanilang kagandahan ay mapapasa sheol upang matunaw, upang mawalan ng tahanan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

ang tawo nga mahinlo magatigum sa mga abo sa dumalaga nga vaca ug igabutang niya sa gawas sa campo sa dapit nga mahinlo, ug kana pagatipigan alang sa katilingban sa mga anak sa israel alang sa tubig sa pagkabinulag: kini mao ang usa ka halad-tungod-sa-sala.

Tagalo

at pupulutin ng isang taong malinis ang mga abo ng guyang bakang babae at ilalagay sa labas ng kampamento sa isang dakong malinis; at iingatan ukol sa kapisanan ng mga anak ni israel na pinaka tubig para sa karumihan: handog nga dahil sa kasalanan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,351,001 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo