Usted buscó: lukat alahas (Cebuano - Tagalo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Cebuano

Tagalog

Información

Cebuano

lukat alahas

Tagalog

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Cebuano

Tagalo

Información

Cebuano

lukat

Tagalo

Última actualización: 2023-11-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

madi ak ag lukat but bigat,ibagak lang

Tagalo

madi ak ag lukat pero bigat, ibagak lang

Última actualización: 2022-02-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

ug ihatag mo kang aaron ug sa iyang mga anak nga lalake ang salapi nga kapin nila tungod sa mga lukat.

Tagalo

at ibibigay mo kay aaron at sa kaniyang mga anak ang salaping ikatutubos na humigit sa bilang nila.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

ang dautan maoy usa ka lukat alang sa matarung; ug ang maluibon modangat nga ilis sa matul-id

Tagalo

ang masama ay isang katubusan para sa matuwid, at ang taksil ay sa lugar ng matuwid.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

kong may daghan pa nga mga tuig, sumala niini igauli niya ang bili sa iyang lukat gikan sa salapi nga maoy gipalit kaniya.

Tagalo

kung maraming taon pa ang kulang niya, ayon sa dami ng mga iyan, ay isasauli ang halaga ng kaniyang pagkatubos sa kaniya na salaping sa kaniya'y ibinili.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

ang lukat sa usa ka tawo sa iyang kinabuhi mao ang iyang mga bahandi; apan ang kabus dili mamati sa bisan unsay paghulga.

Tagalo

ang katubusan sa buhay ng tao ay siyang kaniyang mga kayamanan: nguni't ang dukha ay hindi nakikinig sa banta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

kay ayaw itugot nga ang kasuko dili magaagda kanimo batok sa mga castigo; ni magpahaylo ka sa gidak-on sa lukat.

Tagalo

sapagka't may poot, magingat ka baka ikaw ay iligaw ng iyong kasiyahan; ni mailigaw ka man ng kalakhan ng katubusan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

kondili anha hinoon sa pagkatawo nga natago sulod sa kasingkasing pinaagi sa dili madunot nga alahas sa maaghop ug malinawon nga espiritu, alahas nga bililhon uyamot sa atubangan sa dios.

Tagalo

kundi ang pagkataong natatago sa puso na may damit na walang kasiraan ng espiritung maamo at payapa, na may malaking halaga sa paningin ng dios.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

kay ang anak sa tawo mianhi dili aron pagaalagaron kondili sa pag-alagad ug sa paghatag sa iyang kinabuhi ingon nga lukat alang sa daghan."

Tagalo

sapagka't ang anak ng tao rin naman ay hindi naparito upang paglingkuran, kundi upang maglingkod, at ibigay ang kaniyang buhay na pangtubos sa marami.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Cebuano

labut pa dili kamo magdawat ug lukat alang sa kinabuhi sa usa ka mamumuno, nga sad-an tungod sa kamatayon: apan siya sa pagkamatuod pagapatyon gayud.

Tagalo

bukod sa rito, huwag kayong tatanggap ng suhol sa buhay ng pumatay na nagiging salarin sa pagpapatay: kundi siya'y walang pagsalang papatayin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

sultihi karon ang katawohan, ug papangayosao sila ang tagsatagsa ka lalake sa iyang silingan nga lalake, ug ang tagsatagsa ka babaye sa iyang silingan nga babaye, ug mga alahas nga salapi ug mga alahas nga bulawan.

Tagalo

magsalita ka ngayon sa pakinig ng bayan, at humingi ang bawa't lalake sa kaniyang kapuwa, at bawa't babae sa kaniyang kapuwa, ng mga hiyas na pilak, at ng mga hiyas na ginto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

imahen ni sto. niño gikawatan og alahas imahen ni sr. santo niño nga gisulod sa urna sa simbahan sa redemptorist church sa siyudad sa sugbo gika­watan sa iyang mga alahas niadtong martes sa sayong gabii. gituohang dunay mga manimbahay nga nakakita sa pagkuha apan way nagpakabana

Tagalo

Última actualización: 2013-05-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

day basig kuwang pa imong gipangkuha nko naa pakoy nabilin dri pakita god nkog utro kay arun mag mahay sad ka nia pakoy alahas nabilin dba gusto kaayu ni nimo sa kadaghan sa tawu sa kalibotan og kwarthan ako pamay imong na tripingan nga wa man koy kwarta tawun imohajod kong gilimasan ba.. pakita nko beh kaisa lang kay limasan sad tika lipyohannko ng kabaga sa imong nawong niwang raba kaayu ka tawon saon nlng gaba ray ako nimong buanga ka.. bisag saon nakog kalimot ayaw lng jod tawun gamita ng ak

Tagalo

day basig kuwang pa imong gipangkuha nko naa pakoy nabilin dri pakita god nkog utro kay arun mag mahay sad ka nia pakoy alahas nabilin dba gusto kaayu ni nimo sa kadaghan sa tawu sa kalibotan og kwarthan ako pamay imong na tripingan nga wa man koy kwarta tawun imohajod kong gilimasan ba.. pakita nko beh kaisa lang kay limasan sad tika lipyohannko ng kabaga sa imong nawong niwang raba kaayu ka tawon saon nlng gaba ray ako nimong buanga ka.. bisag saon nakog kalimot ayaw lng jod tawun gamita ng akung mga pic. nga naa sa akung cp nga imong gikuha og kanang fb nko nga usa malouy nlng ta nimo pamasko nlng ng cp, relo, bag kwarta og uban pang imong nadala gikan nko ayuha lng jod sunod ka masakpan sa uban nga imong giilad mina taya ka wapako kamove on nimo magkita rajod ta puhon sa pothaw ka tulog day.. lagot pko nimo

Última actualización: 2020-11-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

makaugtas bagag nawong nga tawo walay pulos kung dili kawatan ang kaugalingong pamilya, ilaron kung dili iskaman ug tanang posible nga pwede pangwarta maski mag ugtas ang pamilya nga gapakaon niya walay paki alam ang importante rajud niya masulbad iyang kaugalingong bisyo. gaka tigulang ga lala pag ayo ga libog ko kung asa mi nasayop niya ug unsay sala among nahimo niya nga dili man gyud siya maluoy namo ug dili madutlan ug kasaba ug sumbag maski ipa priso maka gawas man japun ga libog ko ani nga karma sa langit sobra ra kaau. gapaningkamot ko nga makatabang haw as sa kalisod siya pud gatabang ug duot gi kapoy nami nimo dugay ra kaayo wa kay po angod wa kay batasan animal ka gapangunay ka pirmi sa imong pamilya mao pay daghan kog problema left and right ako gi bayran gapaningkamot ko nga makakaon imong baba pero imo mi balosan permi ug kadautan ug kasakit pesti ka. sobra nami dekada inantos nimo tig lukat sa mga gamit nga dili imo tig bayad sa mga tawo nga nailad nimo ultimo kwarta nga hinagoan sa pamilya tablahon nimo maskig ga ugot nami nga kawatan mi nimo permi masulbad lang imong bisyo. ka wala ba gyod nimoy batasan ug po angod oi! aha man ka tawon naliwat animal ka. kamo pud unta mga silingan kung naay ibaligya sa inyoha o e prenda gikan ana niya ayaw pud ninyo dayon dawata kay sure na nga dili iyaha ang uban kay mo sakay man pud sa panahon dawaton ang prenda kay barato unya ibaligya dayon nila aron madoble ilang kwarta. kung kamo kuno naa sa among tiil malipay ba mo gina in ana mo? sus pastilan galibog nakog unsa akong himuon sa imoha animala ka.kawatan ug mangingilad bwesit.way kaluoy ug walay konsenyan unsa ka klase nga tawo. mo abot ta gihapon na imong bundak nga gaba timan e ra.

Tagalo

Última actualización: 2024-03-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,711,948 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo