Usted buscó: simbahon ka, halaran ka (Cebuano - Tagalo)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Cebuano

Tagalo

Información

Cebuano

simbahon ka, halaran ka

Tagalo

simbahon ka halaran ka

Última actualización: 2022-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

ug nagtukod siya ug usa ka halaran kang baal sa balay ni baal, nga iyang gitukod sa samaria.

Tagalo

at kaniyang ipinagtayo ng dambana si baal sa bahay ni baal na kaniyang itinayo sa samaria.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

ug gipatindog niya didto ang usa ka halaran, ug kini gihinganlan niya: ang dios, ang dios ni israel.

Tagalo

at siya'y nagtindig doon ng isang dambana, at tinawag niyang el-elohe-israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

unya nagtukod si josue ug usa ka halaran didto sa bukid sa ebal alang kang jehova, ang dios sa israel.

Tagalo

nang magkagayo'y ipinagtayo ni josue ng isang dambana ang panginoon, ang dios ng israel, sa bundok ng ebal,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

kita adunay usa ka halaran diin ang mga nanag-alagad sa tabernaculo walay katungod sa pagkaon.

Tagalo

tayo ay may isang dambana, na hindi matuwid kainan ng mga nagsisipaglingkod sa tabernakulo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

ug si balaam miingon kang balac: tukuri ako dinhi ug pito ka halaran, ug andami ako dinhi ug pito ka lakeng vaca ug pito ka lakeng carnero.

Tagalo

at sinabi ni balaam kay balac, ipagtayo mo ako rito ng pitong dambana, at ipaghanda mo ako rito ng pitong toro at ng pitong tupang lalake.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

ug kong magatukod ikaw alang kanako ug usa ka halaran nga bato, dili mo pagtukoron kini sa mga bato nga sinapsapan, kay kong magbakyaw ka sa imong galamiton sa ibabaw niini, gihugawan mo kini.

Tagalo

at kung igagawa mo ako ng isang dambanang bato, ay huwag mong itatayong may tapyas: sapagka't kung iyong gamitin ang iyong patalim doon, ay iyong nilapastangan yaon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

ug si saul nagtukod ug usa ka halaran kang jehova: kadto mao ang unang halaran nga iyang gitukod kang jehova.

Tagalo

at nagtayo si saul ng isang dambana sa panginoon: yaon ang unang dambana na itinayo niya sa panginoon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

labut pa siya naghimo sa usa ka halaran nga tumbaga, kaluhaan ka maniko ang gitas-on niana, ug kaluhaan ka maniko ang gilapdon niana, ug napulo ka maniko ang kahabogon niana.

Tagalo

bukod dito'y gumawa siya ng dambanang tanso na dalawangpung siko ang haba niyaon, at dalawangpung siko ang luwang niyaon, at sangpung siko ang taas niyaon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

ug gibalhin ni abram ang iyang balongbalong, ug miadto ug gipahamutang kini sa kakahoyan sa mamre, nga atua sa hebron, ug nagtukod siya didto ug usa ka halaran alang kang jehova.

Tagalo

at binuhat ni abram ang kaniyang tolda, at yumaon at tumahan sa mga punong encina ni mamre na nasa hebron, at siya'y nagtayo roon ng dambana sa panginoon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

ug si gad mianha kang david niadtong adlawa ug miingon kaniya: tungas, pagpatindog ug usa ka halaran alang kang jehova didto sa giukanan ni arauna, ang jebusehanon.

Tagalo

at si gad ay naparoon sa araw na yaon kay david, at nagsabi sa kaniya, ikaw ay yumaon, magtayo ka ng isang dambana sa panginoon sa giikan ni arauna na jebuseo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

unya ang manolonda ni jehova nagsugo kang gad sa pag-ingon kang david, nga si david motungas, ug magtukod sa usa ka halaran kang jehova didto sa giukan ni ornan ang jebusehanon.

Tagalo

nang magkagayo'y inutusan ng anghel ng panginoon si gad upang sabihin kay david na siya'y sumampa, at magtayo ng isang dambana sa panginoon sa giikan ni ornan na jebuseo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

ug ang dios nakighibalag kang balaam: ug siya miingon kaniya: ako nag-andam ug pito ka halaran, ug ako naghalad ug usa ka lakeng vaca ug usa ka lakeng carnero sa ibabaw sa tagsatagsa ka halaran.

Tagalo

at sinalubong ng dios si balaam: at sinabi niya sa kaniya, aking inihanda ang pitong dambana, at aking inihandog ang isang toro at ang isang tupang lalake sa bawa't dambana.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

busa, kami miingon: mangandam kita karon sa pagtukod ug usa ka halaran dili alang sa halad-nga-sinunog, dili usab alang sa halad:

Tagalo

kaya't aming sinabi, maghanda tayo na magtayo para sa atin ng isang dambana, hindi upang sa handog na susunugin, ni sa hain man:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

ug magbuhat ka ug usa ka halaran-sa-pagpasig-uli sa lunsay nga bulawan, ug ang iyang gitas-on duruha ka maniko ug tunga, ug ang iyang kasangkaron usa ka maniko ug tunga.

Tagalo

at gagawa ka ng isang luklukan ng awa, na taganas na ginto: na may dalawang siko't kalahati ang haba niyaon, at may isang siko't kalahati ang luwang niyaon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

ug miabut sila sa dapit nga giingon kaniya sa dios; si abraham mipatindog didto ug usa ka halaran, ug gipahaluna pag-ayo ang kahoy ug gigapus niya si isaac, nga iyang anak, ug iyang gipahamutang siya sa ibabaw sa sugnod.

Tagalo

at sila'y dumating sa dakong sa kaniya'y sinabi ng dios; at nagtayo si abraham doon ng isang dambana, at inayos ang kahoy, at tinalian si isaac na kaniyang anak at inilagay sa ibabaw ng dambana, sa ibabaw ng kahoy.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

ug nahitabo nga sa pagkaugma, ang katawohan namangon pagsayo, ug nanagtukod didto ug usa ka halaran, ug naghalad sa halad-nga-sinunog ug mga halad-sa-pakigdait.

Tagalo

at nangyari nang kinabukasan, na ang bayan ay bumangong maaga, at nagtayo roon ng dambana, at naghandog ng mga handog na susunugin at ng mga handog tungkol sa kapayapaan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

kini mao ang gipamulong sa tibook nga katilingban ni jehova: unsa nga kalapasan kining inyong gibuhat batok sa dios sa israel sa pagtalikod ninyo niining adlawa sa pagsunod kang jehova, sa paagi nga nagtukod kamo alang kaninyo ug usa ka halaran aron sa pagsuki niining adlawa batok kang jehova?

Tagalo

ganito ang sabi ng buong kapisanan ng panginoon, anong pagsalangsang ito na inyong ginawa laban sa dios ng israel, na humiwalay sa araw na ito sa pagsunod sa panginoon, sa inyong pagtatayo para sa inyo ng isang dambana, upang manghimagsik sa araw na ito laban sa panginoon?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

apan kong ang yuta nga inyong naangkon dili malinis, nan tumabok kamo ngadto sa yuta nga iya ni jehova diin ang kang jehova nga tabernaculo nagabarug, ug manag-iya kamo sa taliwala kanamo; apan ayaw pagsukol batok kang jehova, ni magsukol kamo batok kanamo, sa pagbuhat sa usa ka halaran alang kaninyo, gawas sa halaran ni jehova nga atong dios.

Tagalo

gayon man, kung ang lupain na inyong ari ay maging marumi, lumipat nga kayo sa lupain na ari ng panginoon, na kinatahanan ng tabernakulo ng panginoon, at kumuha kayo ng ari sa gitna namin: nguni't huwag kayong manghimagsik laban sa panginoon, ni manghimagsik laban sa amin, sa pagtatayo ng isang dambana bukod sa dambana ng panginoon nating dios.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

ingon sa gisugo ni moises nga alagad ni jehova, sa mga anak sa israel, sumala sa nahasulat sa basahon sa balaod ni moises, usa ka halaran sa mga bato nga dili hininloan, nga sa ibabaw niana wala pay tawo nga nakasakwat sa puthaw: ug sa ibabaw niadto naghalad sila ug mga halad-nga-sinunog alang kang jehova, ug hinalad nga mga halad-sa-pakigdait.

Tagalo

gaya ng iniutos ni moises na lingkod ng panginoon, sa mga anak ni israel, gaya ng nakasulat sa aklat ng kautusan ni moises, na isang dambana na hindi hinitsurahang mga bato, na hindi pinagbuhatan ng sinomang tao ng bakal: at kanilang pinaghandugan sa panginoon ng mga handog na susunugin, at pinaghainan ng mga handog tungkol sa kapayapaan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,131,760 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo