Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sa ingon niana, pamunga kamog mga bunga nga mahiangay sa paghinulsol,
bundan böyle tövbeye yaraşır meyveler verin.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gihatagan ko siyag panahon sa paghinulsol, apan nagdumili siya sa paghinulsol sa iyang pagpakighilawas.
tövbe etmesi için ona bir süre tanıdım, ama fuhuş yapmaktan tövbe etmek istemiyor.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diha sa mga awaaw si juan nga magbabautismo mitungha nga nagwali mahitungod sa bautismo sa paghinulsol alang sa kapasayloan sa mga sala.
böylece vaftizci yahya çölde ortaya çıktı. İnsanları, günahlarının bağışlanması için tövbe edip vaftiz olmaya çağırıyordu.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
busa paghinulsol; kay kon dili, anhaon ko ikaw sa madali ug gubaton ko sila pinaagi sa espada sa akong baba.
bunun için tövbe et! yoksa yanına tez gelir, ağzımdaki kılıçla onlara karşı savaşırım.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ang dios wala lamang manumbaling sa maong mga panahon sa kaburong, apan karon siya nagasugo sa tanang mga tawo bisan diin sa paghinulsol,
tanrı, geçmiş dönemlerin bilgisizliğini görmezlikten geldi; ama şimdi her yerde herkesin tövbe etmesini buyuruyor.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kay ang diosnon nga kasubo mosangpot sa paghinulsol nga magaagak ngadto sa kaluwasan ug dili magahambin sa pagbasol, apan ang kasubo nga kalibutanon mosangpot sa kamatayon.
tanrının isteğiyle çekilen acı, kişiyi kurtuluşla sonuçlanan ve pişmanlık doğurmayan tövbeye götürür. dünyanın acılarıysa ölüm getirir.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sa pagpanghimatuod sa atubangan sa mga judio ug sa mga gresyanhon mahitungod sa paghinulsol ngadto sa dios ug sa pagtoo kang jesu-cristo nga atong ginoo.
hem yahudileri hem de grekleri, tövbe edip tanrıya dönmeye ve rabbimiz İsaya inanmaya çağırdım.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
busa, paghinulsol kamo, ug pamalik na kamo kaniya, aron mapala ang inyong mga sala, aron ang mga panahon sa kahayahay magaabut gikan sa atubangan sa ginoo
Öyleyse, günahlarınızın silinmesi için tövbe edin ve tanrıya dönün. Öyle ki, rab size yenilenme fırsatları versin ve sizin için önceden belirlenen mesihi, yani İsayı göndersin.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sultihan ko kamo, nga sa ingon usab niana may labi pang kalipay unya didto sa langit tungod sa usa ka makasasala nga magahinulsol kay sa tungod sa kasiyaman ug siyam ka mga tawong matarung nga wala magkinahanglan sa paghinulsol.
size şunu söyleyeyim, aynı şekilde gökte, tövbe eden tek bir günahkâr için, tövbeyi gereksinmeyen doksan dokuz doğru kişi için duyulandan daha büyük sevinç duyulacaktır.››
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kay kamo nasayud nga sa kapulihay, sa gitinguha na niya ang pagpanunod sa panalangin, siya gisalikway; kay siya wala na makakaplag ug higayon sa paghinulsol bisan pa nga gipangita unta niya kini nga inubanan sa paghilak.
biliyorsunuz, esav daha sonra kutsanma hakkını miras almak istediyse de geri çevrildi. kutsanmak için gözyaşı döküp yalvarmasına karşın, vermiş olduğu kararın sonucunu değiştiremedi.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
busa hinumdomi diin ka gikan mahulog, paghinulsol ug buhata ang mga buhat nga imong gihimo kaniadto. kay kon dili man, anhaon ko ikaw ug kuhaon ko ang imong kandiliro gikan sa iyang dapit, gawas kon magahinulsol ka.
bunun için, nereden düştüğünü anımsa! tövbe et ve başlangıçta yaptıklarını sürdür. tövbe etmezsen, gelip kandilliğini yerinden kaldırırım.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bahin sa iyang saad ang ginoo dili langaylangayan, nianang paglangaylangay nga maoy pagsabut sa uban; hinonoa siya mapailubon kaninyo, nga wala magtinguha nga adunay mahanaw kondili nga ang tanan managpakakab-ot unta sa paghinulsol.
bazılarının düşündüğü gibi rab vaadini yerine getirmekte gecikmez; ama size karşı sabrediyor. Çünkü kimsenin mahvolmasını istemiyor, herkesin tövbe etmesini istiyor.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"ako nagabautismo kaninyo sa tubig tungod sa paghinulsol; apan siya nga nagapaulahi kanako labi pang gamhanan kay kanako, nga bisan gani sa iyang mga sapin dili ako takus sa pagbitbit; ang iyang igabautismo kaninyo mao ang espiritu santo ug kalayo.
gerçi ben sizi tövbe için suyla vaftiz ediyorum, ama benden sonra gelen benden daha güçlüdür. ben onun çarıklarını çıkarmaya bile layık değilim. o sizi kutsal ruhla ve ateşle vaftiz edecek.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible