De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ya ilegñija nu güiya: taya gui manparientesmo mafanaan nu este na naan.
y le dijeron: --no hay nadie en tu familia que se llame con este nombre
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ayo mina mafanaan ayo na fangualuan: fangualuan jâgâ, asta pago na jaane.
por eso aquel campo se llama campo de sangre, hasta el día de hoy
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ya estaba jijot y guipot y judio sija, na mafanaan gupot tabetnaculo.
estaba próxima la fiesta de los tabernáculos de los judíos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ayo nae estaba jijijot y jaanin y guipot y pan ni taelibadura, ni mafanaan pascua.
estaba próximo el día de la fiesta de los panes sin levadura, que se llama la pascua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ya matancho dos, si josé ni y mafanaan barsabas ni y apiyiduña justo, yan si matias.
propusieron a dos: a josé que era llamado barsabás, el cual tenía por sobrenombre, justo; y a matías
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si jacob jalilis si josé, asaguan maria, na finañago si jesus na mafanaan si cristo.
jacob engendró a josé, marido de maría, de la cual nació jesús, llamado el cristo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lao despues ti apmam na tiempo cajulo un dangculon manglo contra y batco, na mafanaan euroclydon;
pero no mucho después dio contra la nave un viento huracanado que se llama euraquilón
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
n 27 33 34790 ¶ ya anae manmato gui un lugat na mafanaan golgota, cumequeilegña, y sagan calabera,
cuando llegaron al lugar que se llama gólgota, que significa lugar de la calavera
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mato pues gui un siudan samaria, na mafanaan sicar, jijot gui fangualuan na si jacob janae si josé, lagiña.
así que llegó a una ciudad de samaria llamada sicar, cerca del campo que jacob había dado a su hijo josé
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ya estaba güije un taotao guiya sesarea na y naanña si cornelio, ya senturion y inetnon sendalo na mafanaan, inetnon italiano.
había en cesarea cierto hombre llamado cornelio, que era centurión de la compañía llamada la italiana
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
n 15 16 41590 ¶ ya maosgaejon ni y sendalo sija, guato gui patio mafanaan pretorio; ya madaña todo y mangachong.
entonces los soldados le llevaron dentro del atrio, que es el pretorio, y convocaron a toda la compañía
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anae si pilato jajungog este na sinangan, jachule si jesus juyong ya matachong gui tribuna, gui lugat na mafanaan piso, ya y hebreo na finojo gábbatta.
cuando pilato oyó estas palabras, llevó a jesús afuera y se sentó en el tribunal, en el lugar llamado el enlosado, y en hebreo gabata
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ayo nae mato si jesus yan sija gui güetta na mafanaan gethsemane, ya ilegña ni disipuluña sija: fanmatachong güine, ya jumanaoyo ya j ufanaetae güije guato.
entonces llegó jesús con ellos a un lugar que se llama getsemaní, y dijo a los discípulos: --sentaos aquí, hasta que yo vaya allá y ore
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bastaja y disipulo yaguin parejoja y maestruña, ya y tentago yaguin parejoja y amuña. sa yaguin y tata gui guima mafanaan beetsebub, cuanto mas y familiana?
bástale al discípulo ser como su maestro, y al siervo como su señor. si al padre de familia le llamaron beelzebul, ¡cuánto más lo harán a los de su casa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
n 19 17 61570 ¶ ya güiya chumuchuchule y quiluusña, jumanao para ayo na lugat na mafanaan y sagan calabera, cumequeilegña gui hebreo na finijo, golgota;
y él salió llevando su cruz hacia el lugar que se llama de la calavera, y en hebreo gólgota
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ya jumanao si josé guinin galilea, guinin un siuda na naanña nasaret, para ufalag judea, gui siudan david, na mafanaan betlehem, sa güiya y guima y familian david;
entonces josé también subió desde galilea, de la ciudad de nazaret, a judea, a la ciudad de david que se llama belén, porque él era de la casa y de la familia de david
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
n 22 47 52280 ¶ ya mientras cumuecuentos, estagüe un manadan taotao, yan ayo y mafanaan si judas, uno gui dose, na mafona gui menanñija, ya jumijijot gui as jesus para uchico.
mientras él aún hablaba, he aquí vino una multitud. el que se llamaba judas, uno de los doce, venía delante de ellos y se acercó a jesús para besarle
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ada ti güiya este y lajin y catpintero? ada si nanaña ti mafanaan si maria? yan y mañeluña, ti sija si santiago, si josé, si simon, yan si judas?
¿no es éste el hijo del carpintero? ¿no se llama su madre maría, y sus hermanos jacobo, josé, simón y judas
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: