Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
zajištění bezproblémového nakupování po internetu
sichere und einfache interneteinkäufe
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
narodíte se znovu, do bezproblémového světa, bez starostí, strachu,...
ihr werdet in einer welt ohne sorgen wiedergeboren ohne angst, furcht...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jen říkám, příště mě pošli do bezproblémového případu, a neposílej mě do problémů.
ich meine ja nur, wenn ich dir beim nächsten mal einen vogel in die hand setze, lass mich nicht irgendwelche ausflüge machen.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
proces pověřování je dobře zaveden, je však nutno věnovat pozornost zajištění jeho bezproblémového fungování.
obwohl das verfahren der auftragserteilung gut eingeführt ist, muss doch dafür gesorgt werden, dass es auch weiterhin reibungslos funktioniert.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- zajištění bezproblémového začlenění a používání nástrojů společenství v oblasti soudní spolupráce v občanských záležitostech a
- sicherstellung einer ordnungsgemäßen umsetzung und anwendung der gemeinschaftsvorschriften im bereich der justiziellen zusammenarbeit in zivilsachen und
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vyvážené makroekonomické politiky a stabilní devizové kurzy navíc podporují bezproblémové fungování vnitřního trhu.
außerdem fördern eine solide wirtschaftspolitik und stabile wechselkurse das reibungslose funktionieren des binnenmarkts.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad: