Usted buscó: imunogenita (Checo - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Alemán

Información

Checo

imunogenita

Alemán

immunogenität

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Checo

(viz imunogenita.)

Alemán

zostavax frischt nachweislich die vzv-spezifische immunität auf, von der man annimmt, dass sie zu einem schutz gegen zoster und dessen komplikationen führt (siehe auch abschnitt immunogenität).

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Checo

imunogenita u dospívajících

Alemán

immunogenität bei jugendlichen

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

imunogenita přípravku zostavax

Alemán

immunogenität von zostavax

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

dlouhodobá imunogenita u člověka

Alemán

langfristige immunogenität beim menschen

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

imunogenita u dětí ve věku 2 roky až 10 let

Alemán

immunogenität bei kindern von 2 bis 10 jahren

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

14 o imunogenita; o poškození ledvin a jater.

Alemán

14 o risiko schwerer hämolyse nach abbruch der behandlung mit eculizumab und vorgesehene therapie o schwangerschaft und erfordernis einer angemessenen empfängnisverhütung bei gebärfähigen frauen o immunogenität o nieren- und leberfunktionsstörungen.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Checo

imunogenita stávajícího složení vakcíny byla potvrzena u 15 hříbat.

Alemán

die immunogenität der gegenwärtigen formulierung des impfstoffs wurde bei 15 fohlen bestätigt.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

imunogenita přípravku advate byla hodnocena u dříve léčených pacientů.

Alemán

die immunogenität von advate wurde an vorbehandelten patienten untersucht.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

imunogenita vakcíny hexavac může být snížena imunosupresivním léčbou nebo imunodeficiencí.

Alemán

eine immunsuppressive therapie oder ein geschwächtes immunsystem können die immunantwort auf hexavac beeinträchtigen.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Checo

imunogenita byla hodnocena v dílčím souboru 150 dětí v obou očkovacích skupinách.

Alemán

die immunogenität wurde in einer untergruppe von 150 probanden in jeder impfstoffgruppe beurteilt.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

16 vývoj inhibitoru imunogenita advate byla hodnocena u dříve léčených pacientů.

Alemán

inhibitorentwicklung die neoantigenität von advate wurde an zuvor behandelten patienten beurteilt.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 12
Calidad:

Checo

farmakoterapeutická skupina: vakcína proti chřipce, atc kód: j07bb02 imunogenita

Alemán

pharmakotherapeutische gruppe: influenza-impfstoff, atc-code: j07bb02 immunogenität

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

imunogenita vakcíny vaxelis u dětí starších 15 měsíců nebyla ověřena v klinických hodnoceních.

Alemán

die immunogenität von vaxelis bei kindern im alter von über 15 monaten wurde in klinischen studien nicht geprüft.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

Účinnost a/nebo imunogenita přípravku gardasil 9 byla hodnocena v osmi klinických studiích.

Alemán

die wirksamkeit und/oder immunogenität von gardasil 9 wurde in acht klinischen studien bewertet.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

bezpečnost a imunogenita vakcíny ambirix podané jako posilovací dávka po dvoudávkovém základním schématu nebyly hodnoceny.

Alemán

die sicherheit und immunogenität einer auffrischimpfung mit ambirix nach einer abgeschlossenen grundimmunisierung mit 2 impfdosen wurden nicht untersucht.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

imunogenita každého typu hpv byla zhodnocena pomocí typově specifických imunologických testů s využitím typově specifických standardů.

Alemán

die immunogenität jedes einzelnen impfstoff-hpv-typs wurde mittels eines typspezifischen immunoassays mit typspezifischen standards bestimmt.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

jako u všech terapeutických proteinů, i v tomto případě existuje možnost imunogenity.

Alemán

wie bei allen therapeutisch angewandten proteinen kann es potentiell zu einer immunogenität kommen.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,042,813,128 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo