Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
jen odpověz na dotaz.
ich stelle die fragen. du sollst nur antworten.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tak odpověděla na dotaz:
das antwortete sie auf meine frage:
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mobil vám někde dají na dotaz.
sein mobiltelefon sowieso.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
teď mi odpověz na dotaz, detektive.
jetzt werden sie meine frage beantworten, detective.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a na dotaz, jak se jmenuje, ten chlap prostě řekl:
und als man nach seinem namen fragte, antwortete der mann einfach
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tiskové oddělení, na dotaz afp tuto informaci nepotvrdilo ani nekomentovalo.
auf nachfrage der afp gab es weder eine bestätigung noch einen kommentar seitens der produktionsfirma.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
bílý dům oznámil... na dotaz medií... že uspořádá tiskovou konferenci.
das weiße haus hat eine pressekonferenz angekündigt.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
v roce 2002 odpovídala ecb na dotaz ohledně možné alergické reakce na niklsulfát přítomný v eurobankovkách.
im jahr 2002 wurde die ezb auf eine mögliche allergische reaktion auf in euro-banknoten vorhandenes nickelsulfat hingewiesen.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
na dotazy máte 20 minut.
kommt und feuert die lady wolverines an, wenn sie gegen die vipers antreten.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
objasnění a odpovědi na dotazy
erläuterungen, antworten
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i) zajišťuje, že jsou činěny kroky k posouzení záležitosti a včas poskytovány odpovědi na dotaz a informace,
i) dafür sorgen, dass maßnahmen ergriffen werden, um die angelegenheit zu prüfen und auf die frage und die information in angemessener zeit zu reagieren,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
na dotaz komise zaslala francie kopii dopisů, v nichž byly tyto "vhodné podmínky" popsány.
auf nachfrage der kommission hat frankreich kopien der schreiben übermittelt, in denen diese "beruhigenden elemente" näher beschrieben wurden.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
evropský veřejný ochránce práv buď na dotaz odpoví přímo, nebo jej ve vhodných případech předá jinému orgánu či instituci eu.
der europäische bürgerbeauftragte beantwortet die fragen entweder selbst oder leitet sie gegebenenfalls an andere organe oder einrichtungen der eu weiter.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na dotaz, zda lze vnitrostátní ustanovení ochrany spotřebitele do budoucna považovat za ohrožené, přišlo 52 % souhlasných odpovědí.
auf die frage, ob man zukünftig nationale verbraucherschutzbestimmungen gefährdet sehe, antworteten 52% mit ja.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
její zaměstnavatel, doktor blorna, prohlásil na dotaz redakce zeitung, že kateřina je chladná, vypočítavá a schopná jakéhokoli zločinu.
ihr arbeitgeber, der industrieanwalt dr. blorna, erklärte der "zeitung" auf befragen: 'katharina ist eiskalt und berechnend und ich halte sie jederzeit eines verbrechens für fähig.'"
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
budou prezentovat své zprávy, odpovídat na dotazy.
sie stellen ihre berichte vor, beantworten fragen.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(21) společnost blue wing airlines neodpověděla dostatečně na dotaz úřadu pro civilní letectví francie a na dotaz komise ohledně bezpečnosti svého provozu.
(21) blue wing airlines hat nicht angemessen auf eine anfrage der französischen zivilluftfahrtbehörde und der kommission hinsichtlich der sicherheitsaspekte seines flugbetriebs geantwortet.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
prezident učiní krátké prohlášení. nebude odpovídat na dotazy.
der präsident gibt ein kurzes statement ab, beantwortet danach aber keine fragen.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uživatelská podpora sítě eures odpovídá na dotazy týkající se internetového portálu.
antwort auf fragen in zusammenhang mit dem webportal erhalten sie über den eures-helpdesk.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jsem připraven poskytnout vám odpovědi na dotazy týkající se zdraví tohoto chudého mladého muže.
ich bin gerne bereit, ihnen jedwede fragen zum gesundheitszustand dieses armen jungen mannes zu beantworten.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: