Usted buscó: neenergetických (Checo - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

German

Información

Czech

neenergetických

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Alemán

Información

Checo

těžba neenergetických surovin

Alemán

nichtenergetische mineralgewinnung

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

zajištění udržitelných dodávek neenergetických a nezemědělských surovin

Alemán

gewährleistung einer nachhaltigen versorgung mit nicht-energetischen und nicht-landwirtschaftlichen rohstoffen

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Checo

v případě úrokových sazeb i cen ropy a neenergetických komodit se vychází z tržních očekávání.

Alemán

die technischen annahmen bezüglich der zinssätze sowie der Öl- und rohstoffpreise( ohne energie) beruhen auf den markterwartungen.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Checo

v případě dlouhodobých úrokových sazeb i cen ropy a neenergetických surovin se vychází z tržních očekávání.

Alemán

die technischen annahmen im hinblick auf langfristige zinssätze sowie Ölund rohstoffpreise( ohne energie) basieren auf markterwartungen.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Checo

odvětví těžby neenergetických surovin zajišťuje mnoho základních surovin pro výrobní a stavební činnost v evropě.

Alemán

die europäische windenergie-industrie verzeichnet für das letzte jahrzehnt ein schnelles wachstum und europa gilt heute als der weltführer in diesem sektor.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

v případě dlouhodobých úrokových sazeb i cen ropy a neenergetických surovin se vychází z tržních očekávání zaznamenaných do 8.

Alemán

die technischen annahmen im hinblick auf langfristige zinssätze sowie Öl- und rohstoffpreise( ohne energie) basieren auf den markterwartungen bis zum 8.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Checo

v případě dlouhodobých úrokových sazeb i cen ropy a neenergetických komodit se vychází z tržních očekávání zaznamenaných v polovině srpna.

Alemán

die technischen annahmen im hinblick auf langfristige zinssätze sowie Öl- und rohstoffpreise( ohne energie) basieren auf den markterwartungen von mitte august.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Checo

dosud zveřejněné pokyny se zabývaly větrnou energií, odvětvím těžby neenergetických nerostných surovin a rozvojem přístavů a ústí řek.

Alemán

bisher erschienen sind leitlinien zur windenergie (nur englisch), zur nichtenergetischen mineralgewinnenden industrie und natura 2000 sowie zur umsetzung der vogelschutz- und der habitatrichtlinie in mündungsgebieten (Ästuaren) und küstengebieten.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

dříve zveřejněné pokyny se týkaly větrné energie, odvětví těžby neenergetických nerostných surovin, rozvoje přístavů a ústí řek a vnitrozemské vodní dopravy.

Alemán

die bisherigen leitlinien betrafen die windenergie, die nichtenergetische mineralgewinnende industrie, entwicklungen in mündungsgebieten (Ästuaren) und küstengebieten sowie die binnenschifffahrt.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

průměrný meziroční růst cen neenergetických komodit vyjádřených v amerických dolarech by měl dosáhnout 20,0% v roce 2007 a 5,7% v roce 2008.

Alemán

im jahresdurchschnitt werden die rohstoffpreise( ohne energie) den annahmen zufolge in us-dollar gerechnet 2007 um 20,0% und 2008 um 5,7% steigen.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Checo

udržitelná dodávka neenergetických surovin pro ekonomiku eu (a-12-6+6) (ccmi-Únor)

Alemán

nachhaltige versorgung der wirtschaft in der eu mit nichtenergetischen rohstoffen (a-12-6+6) (ccmi-feb)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

ceny dalších komodit( neenergetických a nepotravinářských) by měly vzrůst v roce 2008 o 10,6% a v roce 2009 o- 1,8%.

Alemán

was die preise für sonstige rohstoffe( ohne energie und nahrungsmittel) betrifft, so wird für 2008 eine erhöhung um 10,6% und für 2009 ein rückgang um 1,8% projiziert.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Checo

nezpracované potraviny neenergetické průmyslové zboží energie

Alemán

unverarbeitete nahrungsmittel industrieerzeugnisse( außer energie) energie

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,782,443,740 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo