Usted buscó: odlišitelná (Checo - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

German

Información

Czech

odlišitelná

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Alemán

Información

Checo

hypersenzitivita může být obtížně odlišitelná od irr.

Alemán

die abgrenzung zwischen Überempfindlichkeitsreaktionen und irr kann schwierig sein.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

dále může být kyselina vinná „d“ snadno odlišitelná od jiných druhů optickou zkouškou, jak je uvedeno výše.

Alemán

darüber hinaus kann die d-weinsäure durch den oben genannten optischen test leicht von den anderen weinsäuretypen unterschieden werden.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Checo

vedle působivosti, snadné rozpoznatelnosti a obtížnosti pro padělatele měly bankovky obsahovat na určitých místech ochranné prvky, konkrétní barvy a jasně odlišitelná hodnotová čísla.

Alemán

die banknoten mussten nicht nur optisch ansprechend, einfach zu erkennen und schwierig zu fälschen sein, sondern an gewissen stellen auch sicherheitsmerkmale und bestimmte farben sowie deutlich kontrastierende wertzahlen aufweisen.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Checo

taková situace je totiž z hospodářského hlediska obtížně objektivně odlišitelná od situace, v níž jsou částky určené k financování opatření podpory převáděny podnikům, které jsou jejími příjemci, přímo subjekty s poplatkovou povinností 83.

Alemán

dieser fall lässt sich nämlich wirtschaftlich gesehen objektiv nur schwer von dem unterscheiden, dass die zur finanzierung der stützungsmaßnahme bestimmten beträge unmittelbar von den rechtssubjekten, auf denen die beitragspflicht lastet, den von der maßnahme begünstigten unternehmen zugeleitet werden 83.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

4. vedle povinností stanovených v odstavcích 1 a 3 zachovávaji spojené státy status názvů uvedených v hlavě 27 us code of federal regulations, oddíl 12.31, stanovených v příloze iv části c, jako jiné než druhové názvy zeměpisného významu, které jsou uznávány jako odlišující označení konkrétního vína z konkrétního místa nebo regionu ve společenství odlišitelného od všech ostatních vín, v souladu s hlavou 27 us code of federal regulations, oddíl 4.24(c)(1) a (3) a oddíl 12.31, ve znění pozdějších předpisů.

Alemán

(4) zusätzlich zu den verpflichtungen der absätze 1 und 3 behalten die vereinigten staaten den status der namen bei, die in title 27 us code of federal regulations, section 12.31 in anhang iv teil c als nicht-gattungsbezeichnungen von geografischer bedeutung aufgeführt sind, die als besondere bezeichnungen eines bestimmten weines aus einem bestimmten ort oder einer bestimmten region in der gemeinschaft von allen anderen weinen unterschieden werden können gemäß title 27 us code of federal regulations, section 4.24(c)(1) und (3) und section 12.31, in der geänderten fassung.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,040,571,375 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo