Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nevinná duše musí být zachráněna z pekla - a přinesena do nebe.
eine unschuldige seele aus der hölle befreien und zum himmel bringen.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a kdo nepravostnějším jest toho, jenž lže o bohu a vylhanou nazývá pravdu, když přinesena jest mu?
und keiner begeht mehr unrecht als derjenige, der im namen allahs gelogen hat und die wahrhaftigkeit leugnete, als sie zu ihm kam.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jak jsi říkal předtím, nevěříš, že nákaza z té družice byla přinesena zpět záměrně, že?
meinen sie, die erneute seuche wurde absichtlich verursacht?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
s vaším dovolením, jsem ochoten odpřisáhnout, že svatá relikvie bude přinesena do kláštera než začne naše večerní mše.
stellen sie sich vor, die reliquie wird im kloster sein, noch vor der abendmesse.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
požadavky na balení stanovené v odst. 1 části a písm. g) se nevztahují na jatečně upravená těla, která nejsou balena jednotlivě a která byla do prostor nebo místností sousedících s prostorami uvedenými výše přinesena za účelem zabalení pro přímé dodání konečnému spotřebiteli.
die in absatz 1 abschnitt a buchstabe g) vorgesehenen bestimmungen für die verpackung gelten nicht für nicht einzeln verpackte tierkörper, die in die vorgenannten räume oder deren nebenräume verbracht werden, in denen die verpakkung zum zweck der unmittelbaren abgabe an den letztverbraucher erfolgt.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad: