Usted buscó: nadledvinek (Checo - Eslovaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

Slovak

Información

Czech

nadledvinek

Slovak

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Eslovaco

Información

Checo

nedostatečnost nadledvinek

Eslovaco

nedostatočnosť nadobličiek

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Checo

snížená činnost podvěsku mozkového nebo nadledvinek).

Eslovaco

hypofýzy alebo nadobličiek).

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Checo

yeah, může to být porucha nadledvinek, krevní problémy, anaphylaxe.

Eslovaco

jasné, mohla by to byť porucha nadobličiek, problémy s krvou, anafylaxia.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

dát tomu dítěti víc dávek než jednu bude mít za následek potlačení funkce nadledvinek.

Eslovaco

podanie viac ako jedného chodu potlačí funkciu nadobličiek.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

varlata, kosti, slabá funkce jater... může to být způsobené selháním nadledvinek.

Eslovaco

semenníky, kosti, slabá funkcia pečene... môže to byť spôsobené zlyhaním nadobličiek.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a když projevuje septické příznaky, odeberte krev na zjištění funkce nadledvinek a štítné žlázy.

Eslovaco

a keďže prejavuje septické príznaky, odoberte krv na zistenie funkcie nadobličiek a štítnej žľazy.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

léky obsahující hormony kůry nadledvinek, jejich deriváty a strukturní analoga, upravené pro maloobchodní prodej

Eslovaco

lieky obsahujúce kortikosteroidné hormóny, ich deriváty a štrukturálne analógy, v nameraných dávkach alebo pre maloobchod

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

tento lék se používá k léčbě příznaků pokročilého neoperabilního, metastázujícího nebo recidivujícího maligního nádoru nadledvinek.

Eslovaco

tento liek sa používa na liečbu príznakov pokročilého neoperabilného, metastázujúceho alebo recidivujúceho maligného nádoru nadobličiek.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Checo

kompletní krevní rozbor krevní destičky nevýjimaje, ch rozbor a testy na funkčnost štítné žlázy a nadledvinek.

Eslovaco

cbc s krvnými doštičkami, chemoanalýzu, testy funkcií štítnej žľazy a nadobličiek.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

všichni pacienti s hormonálně neaktivním tumorem a 75% pacientů s hormonálně aktivním tumorem vykazují známky nedostatečnosti nadledvinek.

Eslovaco

všetci pacienti s nefunkčným tumorom a 75% pacientov s funkčným tumorom vykazujú známky nedostatočnosti nadobličiek.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Checo

- nedostatečnost nadledvinek: únava, bolesti břicha, nevolnost, zvracení, průjem, zmatenost;

Eslovaco

- nedostatočnosť nadobličiek: únava, bolesti brucha, nauzea, dávenie, hnačka, zmätenosť

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Checo

reakční sérové hladiny kortizolu po stimulaci acth však během prodloužené doby léčby zůstaly v normálním rozsahu, což svědčí o zachování funkce nadledvinek.

Eslovaco

avšak hladiny odozvy séra kortizol po stimulácii acth zostali na normálnej úrovni počas predĺženej liečby, čo signalizuje zachovanú funkciu nadobličiek.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Checo

kromě toho mitotan navozuje nedostatečnost nadledvinek, která vede ke zmizení cushingova syndromu u pacientů s hormonálně aktivním karcinomem nadledvinek a vede k nutnosti podávání substituční terapie.

Eslovaco

mitotane tiež spôsobuje taký stav adrenálnej insuficiencie, ktorý vedie k vymiznutiu cushingovho syndrómu u pacientov so sekrečným adrenálnym karcinómom a nevyhnutnosti substitučnej hormonálnej terapie.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Checo

u železem nezatížených zvířat při dávce 100 mg/ kg/ den a vyšší byly zaznamenané atrofie brzlíku, lymfatické tkáně, varlat a hypertrofie nadledvinek.

Eslovaco

u železom nepreťažených zvierat pri dávke 100 mg/ kg/ deň a vyššej boli zaznamenané atrofia týmusu, lymfatického tkaniva, semenníkov a hypertrofia nadobličiek.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Checo

► pokud máte potíže s ledvinami nebo s játry, s nadledvinkami, hypofýzou nebo štítnou žlázou. ► pokud pijete alkohol: sledujte, neobjeví- li se u vás příznaky hypoglykemie a nikdy nepijte alkohol na lačný žaludek. ► při zvýšené tělesné námaze nebo hodláte- li změnit svou obvyklou stravu. ► jste- li nemocní: pokračujte v užívání inzulinu. ► jedete- li do zahraničí: cestování mezi časovými pásmy může ovlivnit vaši potřebu inzulinu a čas užívání.

Eslovaco

► keď máte nejaké problémy s obličkami alebo pečeňou alebo s vašimi nadobličkami, podmozgovou alebo štítnou žľazou ► keď pijete alkohol: všímajte si príznaky hypo a nikdy nepite alkohol na prázdny žalúdok ► keď ste mali väčšiu fyzickú záťaž ako obvykle alebo ak ste zmenili vašu diétu ► keď ste chorý: pokračujte v inzulínovej liečbe ► keď cestujete do zahraničia: rozdiely v čase medzi jednotlivými časovými pásmami môžu mať vplyv na vašu potrebu inzulínu

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,131,760 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo