Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
1. zda společnosti provozující nebo zamýšlející provozovat liniovou dopravu touto lodí nebo plavidlem
1. kontroluje, že spoločnosti, ktoré prevádzkujú alebo zamýšľajú prevádzkovať takú prevoznú loď alebo plavidlo v pravidelnej preprave:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
osoba zamýšlející dovoz, prodej, výdej a/ nebo použití tohoto veterinárního léčivého přípravku musí mít povolení kompetentního orgánu členského státu. ga
každá osoba so zámerom dovážať, predávať, distribuovať a/ alebo používať tento veterinárny liek musí mať schválenie príslušného úradu členského štátu. tin
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
příjemci projektu 2 jsou země zamýšlející zásadním způsobem posílit své vnitrostátní kapacity a schopnosti prostřednictvím tohoto rozhodnutí, určené na základě konzultací s unií a příslušnými vnitrostátními orgány díky jejich odhodlání zlepšit řízení biologických rizik v laboratořích a vnitrostátních systémů laboratoří.
príjemcami projektu 2 sú krajiny, ktoré majú v úmysle výrazne posilniť svoje vnútroštátne kapacity a spôsobilosti prostredníctvom tohto rozhodnutia, vybrané po konzultácií s Úniou a príslušnými vnútroštátnymi orgánmi na základe ich záväzku zlepšiť riadenie laboratórneho biologického rizika a národných laboratórnych systémov.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
státy akt provádějící nebo zamýšlející reformy na makroekonomické nebo odvětvové úrovni jsou způsobilé pro pomoc při strukturálním přizpůsobení s ohledem na regionální kontext, jejich efektivitu a pravděpodobný dopad na hospodářský, sociální a politický rozměr rozvoje a na aktuální hospodářské a sociální obtíže.
Štáty akt realizujúce alebo zvažujúce reformy na makroekonomickej alebo odvetvovej úrovni majú nárok na pomoc pre štrukturálne úpravy, berúc do úvahy regionálny kontext, efektívnosť a pravdepodobný dopad na hospodársky, sociálny a politický rozmer rozvoja a na hospodárske a sociálne ťažkosti, ktorým treba čeliť.
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
aniž jsou dotčeny čl. 1 odst. 2, čl. 13 odst. 1 a čl. 16 odst. 1, požaduje se od každého oznamovatele zamýšlejícího uvést látku na trh společenství v množstvích menších než jedna tuna za rok, aby předložil příslušnému orgánu uvedenému v čl. 16 odst. 1 členského státu, ve kterém je látka vyrobena, nebo v případě výrobce usazeného mimo společenství, ve kterém má oznamovatel sídlo, oznámení zahrnující:
bez vplyvu na článok 1 ods. 2, článok 13 ods. 1 a článok 16 ods. 1, požaduje sa od každého notifikátora zamýšľajúceho umiestniť látku na trh spoločenstva v množstvách menších než jedna tona za rok, aby predložil príslušnému orgánu uvedenému v článku 16 ods, 1 členského štátu, v ktorom sa látka vyrába, alebo v prípade výrobcu usadeného mimo spoločenstva, v ktorom má notifikátor sídlo, notifikáciu zahrňujúcu:
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: