Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
escb and international organisations
escb and international organisations
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ٱjoint management with international organisations ( please specify )
ٱjoint management with international organisations ( please specify )
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
list the organisations which have been consulted about the proposal and outline their main views .
list the organisations which have been consulted about the proposal and outline their main views .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
furthermore , there are opportunities for temporary secondment to other central banks , and european and international organisations .
furthermore , there are opportunities for temporary secondment to other central banks , and european and international organisations .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
however , in the past few years the member states and eurostat have registered a growth in the number of requests for fatstype statistics on both the services and manufacturing sectors from international organisations 23
however , in the past few years the member states and eurostat have registered a growth in the number of requests for fats - 23
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
central and regional fisheries boards (ústřední a regionální rady pro rybolov) regional tourism organisations (regionální organizace cestovního ruchu)
državni organi za nadzor in pritožbe [kot npr. v telekomunikacijah, energetiki, načrtovanju itd.]
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jsme hybnou silou v propagaci regulace a ochranypopulací ryb v mezinárodních vodách cestou zřízení a zmocnění regionálních organizací prořízení rybolovných činností (regional fisheries management organisations, rfmo) po celémsvětě.
kot sama evropska ideja se je tudi evropska ribiška politika razvila iz želje preprečevati sporemed narodi, ki so že izkusili dovolj vojn, vodila pa jo je tudi vse hujša potreba po gospodarskiprenovi. kot njena predhodnica, skupna kmetijska politika (skp), je danes tudi skupnaribiška politika (srp) eno najbolje integriranih področij politike eu.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
[22] Článek 15 dohody o podmínkách zaměstnávání konferenčních tlumočníků odměňovaných za den mezi iaci a koordinovanými organizacemi (accord régissant les conditions d'emploi des interprètes de conférence rémunérés à la journée entre l'aiic et les organisations coordonnées) stanoví, že není-li stanoveno a vzájemně dohodnuto jinak, jsou pravidly upravujícími cestovní výdaje pravidla, která platí v každé organizaci. to potvrzuje článek 2 dodatečné dohody mezi iaci a radou evropy, v němž se stanoví, že podmínky cestování a proplácení výdajů platné pro zaměstnance rady evropy na služební cestě se mají vztahovat i na tlumočníky.Článek 13 dohody mezi iaci a osn (2000–2005) uvádí, že není-li v této dohodě stanoveno jinak, pravidla týkající se cestování platná pro stálé zaměstnance zaměstnávající organizace na služebních cestách obdobného trvání se vztahují i na cesty nezávislých tlumočníků najatých touto organizací. (…).
[22] Člen 15 dogovora med iaci in koordiniranimi organizacijami, ki določa pogoje zaposlovanja konferenčnih tolmačev, plačanih po dnevih, predpisuje, da se za povrnitev potnih stroškov, če ni določeno drugače in obojestransko sprejeto, uporabljajo tista pravila, ki se uporabljajo v posamezni organizaciji; to potrjuje tudi člen 2 dodatnega dogovora med iaci in svetom evrope, ki določa, da se za tolmače uporabljajo enaki potovalni pogoji in povrnitev potnih stroškov, kot se uporabljajo za osebje sveta evrope na službenih potovanjih.Člen 13 dogovora med iaci in združenimi narodi (2000–2005):%quot%razen v primerih, ko ta dogovor določa drugače, se pravila o potovanjih, ki se uporabljajo za redno zaposlene uslužbence delodajalskih organizacij na službenih potovanjih podobne dolžine, uporabljajo tudi za potovanja samostojnih tolmačev, ki so zaposleni v teh organizacijah. (…)%quot%.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia: