Usted buscó: bvl (Checo - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

Spanish

Información

Czech

bvl

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Español

Información

Checo

[4] bvl: bundesamt für verbraucherschutz und lebensmittelsicherheit (d)

Español

[4] bvl: bundesamt für verbraucherschutz und lebensmittelsicherheit (oficina federal de protección de los consumidores y seguridad alimentaria) (d)

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Checo

na tom se shodl německý příslušný národní orgán (bvl) i odborný posudek.

Español

esta opinión coincide con la vertida por la autoridad nacional competente alemana (blv) y con la opinión de los expertos.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Checo

44 -reinhard bursian trisana gmbh diemendorf 8 d-82327 tutzing -Šťáva noni (štáva z ovoce morinda citrifolia) -stanovisko bvl [4] (d) týkající se určení podstatné rovnocennosti (podle čl. 3 odst. 4 nařízení (es) č. 258/97) šťávy z ovoce druhu morinda citrifolia l. od společnosti trisana gmbh a "šťávy noni", povolené jako nová složka potravin podle nařízení (es) č. 258/97, od společnosti morinda inc. -datováno 14. září 2004 avšak uvedena nesprávná adresa, proto obdrženo až 2. května 2005 -29. června 2005 -

Español

44 -reinhard bursian trisana gmbh diemendorf 8 d-82327 tutzing -zumo de noni (zumo del fruto de morinda citrifolia) -dictamen de la bvl [4] sobre la equivalencia sustancial, según el artículo 3, apartado 4, del reglamento (ce) no 258/97, del zumo del fruto de la especie morinda citrifolia l. de la empresa trisana gmbh con el%quot%zumo de noni%quot% de la empresa morinda inc. autorizado como nuevo ingrediente alimentario conforme al reglamento (ce) no 258/97. -fechada el 14 de septiembre de 2004 el envío a un destinatario erróneo hizo que se recibiera el 2 de mayo de 2005 -29 de junio de 2005 -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,032,921,698 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo