Usted buscó: pogodbenega (Checo - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

Spanish

Información

Czech

pogodbenega

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Español

Información

Checo

začetek pogodbenega skladiščenja je med 1.

Español

a entrada em armazenagem contratual tem lugar entre 1 de março de 2010 e 15 de agosto de 2010.

Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

- 0,34 eur na tono za dan pogodbenega skladiščenja.

Español

- 0,34 eur por tonelada e por dia de armazenagem contratual.

Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

Člani mednarodnega pogodbenega osebja so državljani ene od držav članic.

Español

o pessoal internacional contratado deve ter a nacionalidade de um dos estados-membros.

Última actualización: 2010-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

- 0,23 eur za stroške hladnega skladiščenja za vsak dan pogodbenega skladiščenja,

Español

- 0,23 eur - kasdienėms saugojimo šaltuosiuose sandėliuose pagal sutartį išlaidoms,

Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

pogoji zaposlitve ter pravice in obveznosti mednarodnega in lokalnega pogodbenega osebja se opredelijo v pogodbah med vodjo eupt kosovo in člani osebja.

Español

as condições de emprego e os direitos e deveres do pessoal internacional e contratado no local são estipulados nos contratos entre o chefe da eupt kosovo e cada membro do pessoal.

Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

826/2008 na koncu pogodbenega obdobja skladiščenja organ, pristojen za preglede, med celotnim obdobjem odvzema od avgusta 2010 do februarja 2011 z vzorčenjem preveri težo in identifikacijo skladiščenega masla pri najmanj polovici pogodb.

Español

em derrogação ao disposto no artigo 36.o, n.o 6, do regulamento (ce) n.o 826/2008, no termo do período de armazenagem contratual, a autoridade responsável pelos controlos deve, durante a totalidade do período de saída entre agosto de 2010 e fevereiro de 2011, verificar por amostragem, em relação a, no mínimo, metade do número de contratos, o peso e a identificação da manteiga armazenada.

Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

- obstaja občutna razlika med najemnino, ki jo parlament plačuje mestu strasbourg za uporabo stavb wic in sdm, in mesečnimi odplačili mesta strasbourg zasebnemu vlagatelju: po izračunih uprave parlamenta preplačila po 25 letih pogodbenega razmerja - po odbitku investicijskih stroškov in stroškov izvedenih del - znašajo že najmanj 32 milijonov eur; ker nadaljnje informacije mesta strasbourg in vlagatelja sci erasme še niso na voljo, ni izključeno, da bi lahko preplačila znašala celo 46 milijonov eur (po notranji reviziji) ali skoraj 60 milijonov eur (po zunanji reviziji),

Español

- existe uma diferença considerável entre, por um lado, o valor das rendas pagas ao município de estrasburgo pela ocupação dos edifícios wic e sdm e, por outro, os pagamentos mensais efectuados pelo município de estrasburgo ao investidor privado; segundo cálculos da sua administração, o excedente ascenderia, decorridos 25 anos e uma vez deduzidos os custos de investimento e das obras realizadas, a um mínimo de 32000000 eur; presentemente, quando ainda falta ao município de estrasburgo e à sci erasme fornecer informações complementares, não se pode excluir que os excedentes correspondam a um mínimo de 46000000 eur (auditoria interna) ou a quase 60000000 eur (auditoria externa);

Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,783,922,499 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo