Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
předčištění odpadní vody
prétraitement des eaux résiduaires
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
předčištění u zdroje (**)
prétraitement à la source (**)
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pŘÍklady nedostateČnÉho pŘedČiŠtĚnÍ prŮmyslovÝch odpadnÍch vod
exemples de prÉtraitement inadÉquat des eaux industrielles usÉes
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pro tento účel by měla být vypracována příručka pro předčištění.
un document d'orientation portant sur ce type de nettoyage devrait être élaboré à cet effet.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vyžadujete předčištění u zdroje u látek navrhovaných do seznamu i a látek na seznamu ii?
exige-t-on un prétraitement à la source pour les substances candidates de la liste i ou pour les substances de la liste ii?
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alternativou je dekontaminace (předčištění) lodě provedená tak, aby loď přestala být nebezpečným odpadem.
l'autre solution est de procéder à une décontamination (nettoyage préalable) du navire de sorte qu'il ne constitue plus un déchet dangereux.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Účetní dvůrzjistil,žejetřebavěnovatvíce pozornosti zajištění řádného napojení čistíren na kanalizaci a požadovaného předčištění průmyslovýchodpadníchvodpřitékajících do čistíren.
la courestime qu’ilfaudraitveiller davan-tageàcequelesstationsdetraitement soientraccordéesdefaçonappropriéeau réseau d’assainissement et à ce que les eaux uséesindustriellesreçuesparlesstations aientfaitl’objet du prétraitementrequis.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
plyny (ropné), odplyny ze striperu odsiřovacího předčištění nafty procesem unifiner; ropný plyn
gaz résiduels de rectification (pétrole), désulfuration unifining de naphta; gaz de pétrole
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
průmyslové odpadní vody vypouštěné do stokových soustav a čistíren městských odpadních vod musí být podrobeny předčištění, které je vyžadováno za účelem:
les eaux industrielles usées qui pénètrent dans les systèmes de collecte et les stations d'épuration des eaux urbaines résiduaires sont soumises au traitement préalable requis pour:
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
předčištění plavidel před vývozem zajistí to, že se do destinací v jižní asii, kde je vysoká poptávka, dostane čistá sekundární ocel.
le nettoyage préalable des navires avant exportation permettra de fournir aux destinations d'asie du sud où la demande est élevée de l'acier de deuxième fusion propre.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dále ehsv intenzivně podporuje provádění osvědčených postupů při recyklaci lodí a jejich předčištění od plynů a toxických odpadů v eu.
le cese soutient sans réserve la promotion des meilleures pratiques en termes de recyclage des navires et de nettoyage préalable (décontamination des navires en matière de gaz et de déchets toxiques) au sein de l'ue.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.9 ehsv intenzivně podporuje provádění osvědčených postupů při recyklaci lodí a jejich předčištění od plynů a toxických odpadů v eu.
1.9 le cese soutient sans réserve la promotion des meilleures pratiques en termes de recyclage des navires et de nettoyage préalable (décontamination des navires en matière de gaz et de déchets toxiques) au sein de l'ue.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je nepravděpodobné, že by součástí nadcházejícího právního nástroje byla povinnost dekontaminovat loď před její poslední plavbou, jelikož předčištění je lodními dopravci vnímáno jako neproveditelné z hlediska bezpečnosti nebo nehospodárné.
il est peu probable que le futur instrument juridique prévoie une obligation de décontamination du navire avant son dernier voyage, car le secteur des transports maritimes considère ce nettoyage préalable comme impraticable du point de vue sanitaire ou non rentable.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) předčištění průmyslových odpadních vod by veskutečnostijiž mělo být v době zahájení provozučistírny městskýchodpadníchvod zavedeno. to znamená, že ve stadiu podávání žádosti, kdy komise projekt zkoumá, bypříjemce mělprokázat,žeprůmyslové odpadní vody jsou buď řádně předčišťovány, nebopodléhajíakčnímuplánu,kterýtento problém vyřeší.
observations a)le prétraitement des eaux industrielles usées devrait en effet être prévu au moment dela miseenservicedelastationdetraitement deseauxurbainesrésiduaires.lorsquela commission examinele projet au niveau de la demande, il faudrait donc que le bénéficiaire démontre que les eaux industrielles usées sont correctement prétraitées ou qu’un plan d’action visant àrésoudrele problème a été établi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: