Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
- záručních operacích převyšujících částku třiceti milionů ecu,
- aux opérations de garantie supérieures à un montant de trente millions d'Écus,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
o množství všech druhů ryb v kg živé hmotnosti převyšujících 50 kg.
les quantités exprimées en kilogrammes de poids vif pour toutes les espèces dont le volume détenu à bord dépasse 50 kilogrammes (kg).
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uznání sazeb proticyklické kapitálové rezervy převyšujících hodnotu 2,5 %
reconnaissance des taux de coussin contracyclique supérieurs à 2,5 %
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
používané postupy, které mají zamezit poskytování tlumočnických služeb převyšujících skutečné potřeby
procédures appliquées en vue d'éviter les prestations d'interprétation excédant les besoins réels
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
vysokých koncentracích svých par, výrazně převyšujících koncentrace, kterým pravděpodobně budou vystaveni pacienti.
les résultats des études de sécurité menées chez l’ animal avec chacun des principes actifs ont révélé des effets en relation avec une exacerbation de l’ activité pharmacodynamique de chacun des produits.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
s obsahem tukových látek pocházejících z mléka, převyšujících 10 % hmotnostních, avšak nepřesahujících 15 % hmotnostních
d'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait supérieure à 10 % mais n'excédant pas 15 %
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) hodnotu množstevních ztrát převyšující odpovídající mezní přípustnou odchylku;
b) de la contrevaleur des pertes quantitatives dépassant la limite de tolérance;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad: