Usted buscó: konstatováno (Checo - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

French

Información

Czech

konstatováno

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Francés

Información

Checo

5.2 totéž bylo konstatováno již před několika lety.

Francés

5.2 ce constat avait déjà été fait il y a quelques années.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

ve vztahu k žalobkyni bylo v tomto rozhodnutí konstatováno:

Francés

en ce qui concerne la requérante, cette décision a constaté que

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

závěrem bylo konstatováno, že iz může být uděleno těmto 5 společnostem:

Francés

il a été conclu que le traitement individuel devait être accordé aux cinq sociétés suivantes:

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

bylo konstatováno, že provedení orientačního srovnávání přineslo eeurope skutečnou hodnotu.

Francés

l’exercice d’évaluation des performances a été considéré comme ayant apportée une réelle valeur au plan d’action eeurope.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

c) zvážit stanovení dovozních kvót, pokud bude konstatováno porušování podmínek.

Francés

c) d'envisager des quotas d'importation s'il est constaté que les dispositifs donnent lieu à des abus.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

bylo konstatováno, že víceletý program oddělení interního auditu nebyl dostatečně rozpracován.

Francés

la cour a constaté que le programme pluriannuel de la sai n'était pas suffisamment développé.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

znepokojení ohledně těchto skutečností bylo konstatováno již v předchozích zprávách o pokroku.

Francés

des préoccupations concernant tous ces problèmes avaient été émises dans les rapports de suivi précédents.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

bylo konstatováno, že dřívější zveřejnění výsledků by přispělo k dosažení cílů jednotlivých subjektů.

Francés

de l’avis général, une publication plus rapide des résultats aurait contribué à la réalisation des objectifs des organismes.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

bylo konstatováno, že pacient byl vystaven většímu množství světla, než bylo pro účely hodnocení povoleno.

Francés

on a conclu qu’il avait été exposé à une dose de lumière bien plus importante que celle permise par le protocole de l’étude.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

je proto konstatováno, že podpory společnosti westlb hospodářskou soutěž narušují a omezují obchod mezi členskými státy.

Francés

il est donc incontestable que toute aide en faveur de la westlb entraînera une distorsion de la concurrence et entravera le commerce à l'intérieur de l'union.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

-- bylo konstatováno, že posuzované aktivity s hlavními cíli programu buď přímo souvisely nebo byly přímo součástí dotyčných cílů.

Francés

-* les activités examinées ont été jugées pertinentes au regard des principaux objectifs du programme;

Última actualización: 2012-03-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

10. konstatování, že produkt obsahuje nebo neobsahuje materiál lidského původu.

Francés

10) indication de la présence ou de l'absence de tout produit d'origine humaine.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,029,537,325 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo