Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
výsledky neprokázaly žádnou systémovou absorpci.
les résultats n’ont pas montré d’absorption systémique.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
studie na zvířatech neprokázaly teratogenní účinek.
les études chez l'animal n'ont pas démontré d'effet tératogène.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
studie neprokázaly malabsorpci glukózy způsobenou kanagliflozinem.
les études ont mis en évidence une absence de malabsorption du glucose sous canagliflozine.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
studie genotoxicity neprokázaly mutagenní nebo klastogenní potenciál.
les études de génotoxicité n’ont pas révélé de potentiel mutagène ou clastogène.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rovněž se neprokázaly interakce se současně podávanými antacidy.
il n’existe pas d’interaction avec les antiacides administrés de manière concomitante.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
malé klinické zkoušky neprokázaly, že by metformin způsoboval malformace.
de petits essais cliniques n'ont pas mis en évidence d'effets malformatifs associés à la metformine.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
celkové analýzy bezpečnosti neprokázaly žádná specifická bezpečnostní rizika.
aucune préoccupation particulière de tolérance n'a été identifiée dans les analyses de la tolérance générale.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
studie hodnotící fertilitu provedené na zvířatech neprokázaly škodlivé účinky.
les études évaluant la fertilité chez l'animal n'ont pas révélé d'effets délétères.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
snížení dávky ani rozdělení denní dávky neprokázaly žádný příznivý vliv.
il n’a pas été démontré que la réduction ou le fractionnement des doses apportaient un bénéfice quelconque.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
studie na zvířatech neprokázaly poruchu fertility (viz bod 5.3).
aucune altération de la fécondité n’a été mise en évidence dans les études chez l’animal (voir rubrique 5.3).
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
analýzy populační farmakokinetiky neprokázaly žádný vliv věku (viz bod 5.2).
les analyses pharmacocinétiques de population n'ont révélé aucun effet de l'âge (voir rubrique 5.2).
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
studie genotoxicity, pokrývající relevantní cíle sledování genotoxicity, neprokázaly klastogenní nebo mutagenní účinky.
les études de génotoxicité évaluant les critères pertinents n’ont pas mis en évidence d’activité clastogène ou mutagène.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
standardní testování memantinu neprokázalo jeho genotoxicitu.
aucune génotoxicité n'a été observée suite aux études standards de la mémantine.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 8
Calidad: