Usted buscó: upřednostňovaly (Checo - Francés)

Checo

Traductor

upřednostňovaly

Traductor

Francés

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Francés

Información

Checo

některé upřednostňovaly harmonizační opatření (el, pt, cy).

Francés

certains ont préféré une mesure d'harmonisation (el, pt, cy).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

rozhodnutí vyzývá členské státy, aby upřednostňovaly tyto projekty.

Francés

la décision invite les États membres à donner la priorité à ces projets.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

upřednostňovaly se projekty, které byly dokončeny mezi lety 2006 a 2008.

Francés

la préférence a été accordée aux projets achevés entre 2006 et 2008.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

pŘÍklady mÍstnÍch akČnÍch skupin, kterÉ upŘednostŇovaly dokonČenÉ projekty

Francés

exemples de projets dÉjÀ terminÉs favorisÉs par des gal

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

Členské státy by měly být podporovány, aby upřednostňovaly dobrovolné návraty.

Francés

il convient d'encourager les États membres à privilégier le retour volontaire.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

(150) francouzským orgánům se rovněž vytýká, že upřednostňovaly celf veřejnými objednávkami.

Francés

(150) les autorités françaises se voient également reprocher de favoriser le celf par le biais de commandes publiques.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

změny 13 a 17, jež upřednostňovaly některé oblasti, pokud jde o výzkum, nebyly ponechány.

Francés

les amendements 13 et 17 centrant les priorités de recherche sur certains domaines n’ont pas été retenus.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

bylo by žádoucí stimulovat firmy, aby ve svých programech pomocí vhodné daňové diferenciace upřednostňovaly nízkouhlíková či elektrická auta.

Francés

il serait souhaitable d'encourager les entreprises à octroyer leur préférence dans le cadre de ces systèmes à des véhicules à faibles émissions de carbone ou à des véhicules tout électriques, au moyen d'une différenciation fiscale appropriée.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

součástí její práce by měly být konkrétní návrhy pro rozvoj klíčových partnerství unie, které by upřednostňovaly sousedství unie jako celek.

Francés

elle devrait notamment formuler des propositions précises visant à développer les principaux partenariats de l'union européenne, accordant la priorité à l'ensemble des voisins de l'union.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

ehsv vyzývá evropskou komisi a evropské instituce, aby při přípravě podobných iniciativ napříště upřednostňovaly přístup zdola.

Francés

le cese invite la commission européenne et les institutions européennes à favoriser à l'avenir une démarche ascendante en ce qui concerne les préparatifs de telles initiatives.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

2 a bezprostřední hospodářské a environmentální požadavky, aniž by se krátkodobě upřednostňovaly ekologické základy, na nichž spočívá budoucnost hospodářství odvětví rybolovu.

Francés

2 lier les impératifs économiques et environnementaux immédiats, sans donner la priorité à court terme aux fondements écologiques sur lesquels repose l’avenir économique du secteur de la pêche.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

ehsv se především zasazuje o konkrétní politiky, které by upřednostňovaly integraci mladých lidí a žen do pracovního trhu na venkově.

Francés

le cese mise en priorité sur des politiques spécifiques à même de favoriser l'intégration professionnelle des jeunes et des femmes en milieu rural.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

podobně jako v minulosti požádala komise s cílem zlepšit modální rovnováhu členské státy, aby upřednostňovaly především projekty v oblasti železniční dopravy.

Francés

comme par le passé, la commission a demandé aux États membres d'accorder la priorité aux projets ferroviaires, afin d’améliorer l'équilibre modal.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

ehsv proto orgánům eu doporučuje, aby rozhodně upřednostňovaly produktivní investice do reálné ekonomiky a bránily finančním spekulacím s vysokým rizikovým profilem.

Francés

en conséquence, le cese recommande aux institutions de l’ue de privilégier résolument les investissements productifs dans l’économie réelle et d’agir contre les opérations de spéculation financière présentant un profil de risque élevé.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

zároveň vyzývá členské státy k tomu, aby při přidělování frekvencí novým službám na dálku upřednostňovaly sociální začlenění a zaměstnanost v informační společnosti.

Francés

il invite également les États membres à privilégier l’inclusion sociale et l’emploi dans la société de l’information lorsqu’ils attribueront des fréquences à de nouveaux services à distance.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

ehsv proto orgánům eu doporučuje, aby rozhodně upřednostňovaly produktivní investice do reálné ekonomiky a bránily finančním spekulacím s vysokým rizikovým profilem.

Francés

en conséquence, le cese recommande aux institutions de l’ue de privilégier résolument les investissements productifs dans l’économie réelle et d’agir contre les opérations de spéculation financière présentant un profil de risque élevé.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

sdělení je kromě toho vyzývá, aby plně zohlednily hierarchii způsobů nakládání s vodou a upřednostňovaly projekty úspor spotřeby vody a racionálního hospodaření s ní.

Francés

en outre, elles sont invitées à tenir dûment compte de la «hiérarchie» de l'eau et à accorder la priorité aux projets ayant pour objectif la réalisation d'économies d'eau et une utilisation plus rationnelle de l'eau.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

místní akční skupiny ve francii a v toskánskunavícotevře-ně upřednostňovaly projekty, kteréjiž byly dokončeny, neboť grantypak mohlybýtschválenyavyplacenyvkrátkédobě a bez rizika zpoždění(viz rámeček 11).

Francés

en outre, en france et en toscane, les gal ont ouvertement favorisé les projets déjàclôturés, desorte quelessubventions puissent être approuvées et versées rapidement, sans risque de retards (voir encadré 11).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

(1) evropská rada opakovaně zdůraznila, že by nejvíce upřednostňovala přistoupení sjednoceného kypru.

Francés

(1) le conseil européen a rappelé à maintes reprises sa nette préférence pour l'adhésion d’une chypre réunifiée.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,953,471,867 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo