Usted buscó: agroalimentaria (Checo - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

Greek

Información

Czech

agroalimentaria

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Griego

Información

Checo

název: -instituto de calidad agroalimentaria de la rioja. -

Griego

Ονομασία: -instituto de calidad agroalimentaria de la rioja. -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

název: -instituto de calidad agroalimentaria de navarra (ican) -

Griego

Αριθ. τηλεφώνου: -(34) 948 01 30 45 -Αριθμός φαξ: -(34) 948 07 15 49 -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

název a adresa orgánu poskytujícího podporu dirección general de industrias y promoción agroalimentaria. consellería de política agroalimentaria y desarrollo rural.

Griego

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής dirección general de industrias y promoción agroalimentaria. consellería de política agroalimentaria y desarrollo rural.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

aniž je dotčen čl. 293 odst. 1 písm. e) nařízení (es) č. 2454/93, složí dovozce u příslušného orgánu dodatečnou jistotu 24 eur za tunu kukuřice tvrdé s výjimkou případu, kdy jsou žádosti o dovozní licence doprovázeny osvědčeními o shodě vydanými argentinským servicio nacional de sanidad y calidad agroalimentaria (senasa) uvedeným v čl. 6 odst. 1 tohoto nařízení. v tomto případě bude dovozní licence obsahovat v kolonce 24 údaj o druhu osvědčení o shodě.

Griego

%quot%Άρθρο 41. Για το μαλακό σίτο υψηλής ποιότητας, το σκληρό σίτο, τον αραβόσιτο και άλλους σπόρους ζωοτροφών που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1, τα στοιχεία που καθορίζουν τις αντιπροσωπευτικές τιμές εισαγωγής cif που αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 είναι:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,054,373 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo