Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nemělo by to však vést k diskriminačnímu zacházení s tímto zbožím.
Ωστόσο, αυτό δεν θα πρέπει να συνεπάγεται διακρίσεις κατά την αντιμετώπιση των ως άνω εμπορευμάτων.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komise se domnívá, že německé právo vede k diskriminačnímu zacházení.
Η Επιτροπή εκφράζει την άποψη ότι η γερμανική νομοθεσία καταλήγει στη δημιουργία διακρίσεων.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zaměstnanci ecb nesmějí být v žádném případě vystaveni nespravedlivému nebo diskriminačnímu zacházení v důsledku oznámení skutečností uvedených v tomto článku.
Οι εργαζόμενοι της ΕΚΤ δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να υφίστανται άδικη ή διακριτική εις βάρος τους μεταχείριση εξαιτίας γνωστοποίησης όπως αναφέρεται στο παρόν άρθρο.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) že předplatitel nenakládá s údaji poskytovanými počítačovými rezervačními systémy způsobem, který vede k nepřesnému, zavádějícímu, omezujícímu nebo diskriminačnímu informování spotřebitelů.
10. Οι παράγραφοι 1 και 2 του άρθρου 10 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
druhá zúčastněná strana rovněž poukazuje na diskriminační konkurenční výhodu pro společný podnik společností avr a safeway.
Ο δεύτερος ενδιαφερόμενος επισημαίνει επίσης το αθέμιτο ανταγωνιστικό πλεονέκτημα υπέρ της κοινής επιχείρησης των avr και safeway.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: