Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
iii. pŘipomÍnky ÚČastnÍkŮ(23) komise obdržela připomínky od kemper fleischwarenfabrik (nortrup), od spolkového svazu německého masného průmyslu (bundesverband der deutschen fleischwarenindustrie e.v., bonn) a od třetí zúčastněné strany, která nechtěla být jmenována. všechny tři zúčastněné strany zastávaly názor, že by bylo možné dosáhnout zvýšení obratu jedině snížením cen, což by ale poškozovalo toto odvětví. spolkový svaz německého masného průmyslu (bundesverband der deutschen fleischwarenindustrie e.v.) upozornil na to, že ročně zmizí z trhu 1% německých podniků zpracovávajících maso. na tomto vysoce konkurenčním trhu mohou přežít jen ti nejlepší. je-li některý podnik uměle udržován při životě, jsou poškozovány zájmy odvětví. kromě toho prý navrhovanou marketingovou strategii používají téměř všechny podniky tohoto odvětví. podle názoru spolkového svazu nemůže být taková strategie bez značných prostředků, které ale nebyly k dispozici, úspěšná.
(28) Με την τρίτη επιστολή της από 6 Αυγούστου 1999, η Γερμανία διαβίβασε επιπροσθέτως τη σύμβαση εγγύησης και το σχέδιο εξυγίανσης που θα ίσχυαν κατά την πρώτη φάση της αναδιάρθρωσης.(29) Η Γερμανία κοινοποίησε με την επιστολή της από 23 Φεβρουαρίου 2000 την κήρυξη της διαδικασίας αφερεγγυότητας επί των περιουσιακών στοιχείων της επιχείρησης greußener salamifabrik gmbh και ανακοίνωσε ότι οι τράπεζες ακύρωσαν τις πιστώσεις που είχαν ανοίξει. Η επιστολή συνοδευόταν από ένα έγγραφο της κύριας τράπεζας της επιχείρησης, της dresdner bank, στο οποίο ή τράπεζα διαπιστώνει ότι οι ανταγωνιστές ήταν βέβαιο ότι θα στρέφονταν κατά της ενίσχυσης.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: