Usted buscó: probe (Checo - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

Greek

Información

Czech

probe

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Griego

Información

Checo

definováno uživatelemwizard - probe finished

Griego

Ορισμένο από χρήστηwizard - probe finished

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Checo

v části 2 se bod 3 (mark ii ulster probe) nahrazuje tímto:

Griego

Στο τμήμα 2 (mark ii ulster probe), το σημείο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

třídění jatečně upravených těl prasat se provádí pomocí přístroje ‚hennessy grading probe (hgp4)‘.

Griego

Η ταξινόμηση των σφαγίων χοίρων πραγματοποιείται με το όργανο που ονομάζεται “hennessy grading probe (hgp4)”.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

třídění jatečně upravených těl prasat se provádí pomocí přístroje zvaného ‚hennessy grading probe (hgp 4)‘.

Griego

Τα σφάγια χοίρου ταξινομούνται με τη βοήθεια του οργάνου που ονομάζεται “hennessy grading probe (hgp 4)”.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

přístroj hennessy grading probe (hgp 7) a metody hodnocení s ním související, jež jsou podrobně uvedeny v části 2 přílohy,

Griego

το όργανο με την ονομασία «hennessy grading probe (hgp 7)» και οι σχετικές μέθοδοι εκτίμησης, που περιγράφονται λεπτομερώς στο μέρος 2 του παραρτήματος.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

přístroj zvaný ‚mark ii ulster probe‘ a s ním související vyhodnocovací metody, jejichž podrobnosti jsou uvedeny v části 2 přílohy ii,

Griego

το όργανο με την ονομασία “mark ii ulster probe” και οι σχετικές μέθοδοι εκτίμησης, που περιγράφονται λεπτομερώς στο τμήμα 2 του παραρτήματος ii,

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

pravidla stanovená v této části se použijí při třídění jatečně upravených těl prasat pomocí přístroje známého jako „hennessy grading probe (hgp 4)“.

Griego

Οι κανόνες που προβλέπονται στο παρόν μέρος εφαρμόζονται όταν η ταξινόμηση των σφαγίων χοίρων πραγματοποιείται με το όργανο που είναι γνωστό ως “hennessy grading probe (hgp 4)”.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

přístroj zvaný ‚hennessy grading probe (hgp 4)‘ a s ním související vyhodnocovací metody, jejichž podrobnosti jsou uvedeny v části 3 přílohy ii,

Griego

το όργανο με την ονομασία “hennessy grading probe (hgp 4)” και οι σχετικές μέθοδοι εκτίμησης, που περιγράφονται λεπτομερώς στο τμήμα 3 του παραρτήματος ii,

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a) přístroj zvaný hennessy grading probe (hgp 2) a metody vyhodnocování s ním související, jež jsou podrobně uvedeny v části 1 přílohy;

Griego

α) η συσκευή που ονομάζεται hennessy grading probe (hgp 2) και οι συναφείς μέθοδοι εκτίμησης των οποίων οι λεπτομέρειες παρατίθενται στο μέρος 1 του παραρτήματος·

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

-přístroj zvaný "hennessy grading probe (hgp 4)" a s ním související vyhodnocovací metody, jejichž podrobnosti jsou uvedeny v části 3 přílohy ii,

Griego

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βορείου Ιρλανδίας.Βρυξέλλες, 3 Φεβρουαρίου 2006.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Checo

( 3) na finančním trhu v současné době panují výjimečné okolnosti v důsledku fiskální pozice řecké vlády, probí ­ hají jednání o plánu úprav podporovaném členskými státy eurozóny a mezinárodním měnovým fondem a běžné hodnocení cenných papírů vydaných řeckou vládou ze strany trhu je narušeno, což má nepříznivý vliv na stabilitu finančního systému.

Griego

Θα εφαρμοστεί προσωρινά, έως ότου το διοικητικό συμßού ­ λιο κρίνει ότι η σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστή ­ ματος επιτρέπει την κανονική εφαρμογή του πλαισίου του Ευρωσυστήματος για τις πράξεις νομισματικής πολιτικής,( 2)

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,137,191 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo