Usted buscó: trápení (Checo - Húngaro)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Húngaro

Información

Checo

trápení

Húngaro

aggodalom

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Checo

duševní trápení

Húngaro

aggodalom

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Checo

požehnání hospodinovo zbohacuje, a to beze všeho trápení.

Húngaro

Úrnak áldása, az gazdagít meg, és azzal [semmi] nem szerez bántást.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

já jsem muž okoušející trápení od metly rozhněvání božího.

Húngaro

Én vagyok az az ember, a ki nyomorúságot látott az õ haragjának vesszeje miatt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

nebudiž mi k strachu, útočiště mé jsi v čas trápení.

Húngaro

ne légy nékem rettentésemre: reménységem vagy te a háborúság napján!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

neboť nepochází z prachu trápení, aniž se z země pučí bída.

Húngaro

mert nem porból támad a veszedelem s nem földbõl sarjad a nyomorúság!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a však duše má rozvažujíc trápení svá a pláč svůj, pelynek a žluč,

Húngaro

emlékezzél meg az én nyomorúságomról és eltapodtatásomról, az ürömrõl és a méregrõl!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a již ve mně rozlila se duše má, pochytili mne dnové trápení mého,

Húngaro

mostan azért enmagamért ontja ki magát lelkem; nyomorúságnak napjai fognak meg engem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

blázni pro cestu převrácenosti své, a pro nepravosti své v trápení bývají.

Húngaro

a balgatagok az õ gonoszságuknak útjáért, és az õ hamisságukért nyomorgattattak.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

byť zákon tvůj nebyl mé potěšení, dávno bych byl zahynul v svém trápení.

Húngaro

ha nem a te törvényed lett volna az én gyönyörûségem, akkor elvesztem volna az én nyomorúságomban.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

ať se napije, a zapomene na chudobu svou, a na trápení své nezpomíná více.

Húngaro

igyék, hogy felejtkezzék az õ szegénységérõl, és az õ nyavalyájáról ne emlékezzék meg többé.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

píseň stupňů. pamětliv buď, hospodine, na davida i na všecka trápení jeho,

Húngaro

grádicsok éneke. emlékezzél meg, uram, dávid minden nyomorúságáról;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

k dobrémuť jest mi to, že jsem pobyl v trápení, abych se naučil ustanovením tvým.

Húngaro

jó nékem, hogy megaláztál, azért, hogy megtanuljam a te rendeléseidet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

jméno pak druhého nazval efraim, řka: nebo dal mi bůh zrůst v zemi trápení mého.

Húngaro

másodiknak nevét pedig nevezé efraimnak: mivel, [úgymond], megszaporított engem isten az én nyomorúságomnak földén.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

příznakem generalizované úzkostné poruchy jsou dlouhodobá nadměrná úzkost a trápení, které lze jen těžko kontrolovat.

Húngaro

a gad tünetei a tartós túlzott szorongás és aggodalmaskodás, melyeken nehéz uralkodni.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Checo

protož nepečujte o zítřejší den, nebo zítřejší den pečovati bude o své věci. dostiť má den na svém trápení.

Húngaro

ne aggodalmaskodjatok tehát a holnap felõl; mert a holnap majd aggodalmaskodik a maga dolgai felõl. elég minden napnak a maga baja.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

plésati a radovati se budu v milosrdenství tvém, že jsi vzezřel na mé trápení, a poznal jsi v ssoužení duši mou.

Húngaro

dd vigadjak és örüljek a te kegyelmednek, a miért meglátod nyomorúságomat [és] megismered a háborúságokban lelkemet;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

ale když se modlil joachaz hospodinu, vyslyšel jej hospodin. viděl zajisté trápení izraelské, že je ssužoval král syrský.

Húngaro

de könyörgött joákház az Úrnak, és meghallgatá õt az Úr; mert megtekintette az izráel nyomorúságát, hogy mikép nyomorgatja õket siria királya.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a chleba nebylo ve vší zemi; nebo veliký hlad byl velmi, a trápení veliké bylo na zemi egyptské a zemi kananejské od hladu.

Húngaro

És kenyér nem vala az egész föld kerekségén, mert igen nagy vala az éhség, és elalélt vala Égyiptom földe, és a kanaán földe az éhség miatt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

den rozhněvání bude ten den, den úzkosti a trápení, den zpuštění a to hrozného, den temnosti a mračna, den oblaku a mrákoty,

Húngaro

haragnak napja az a nap, szorongatásnak és nyomorúságnak napja; pusztításnak és pusztulásnak napja; sötétségnek és homálynak napja; felhõnek és borúnak napja.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,125,249 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo