Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ty pak vydej se v naříkání nad knížaty izraelskými.
allah menyuruh aku menyanyikan ratapan ini untuk dua orang pangeran israel
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
když myslím: potěší mne lůže mé, poodejme naříkání mého postel má:
aku berbaring dan mencoba melepaskan lelah; aku mencari keringanan bagi hatiku yang gundah
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
naříkání bude na ulicích pro víno, zatemněno bude všeliké veselí, odstěhuje se radost země.
orang-orang berteriak di jalan-jalan karena kehabisan air anggur. tak ada lagi kegembiraan di negeri itu untuk selama-lamanya
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
volové naši ať jsou vytylí; ať není vpádu ani zajetí, ani naříkání na ulicích našich.
semoga sapi-sapi kita berkembang biak dan tak ada yang hilang atau keguguran. semoga tidak terdengar jeritan sengsara di jalan-jalan kota kita
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a uslyšel bůh naříkání jejich, a rozpomenul se bůh na smlouvu svou s abrahamem, izákem a jákobem.
bertahun-tahun kemudian raja mesir meninggal. tetapi bangsa israel masih mengeluh karena mereka diperbudak, sehingga mereka berteriak minta tolong. jeritan mereka sampai kepada allah
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bože můj, bože můj, pročež jsi mne opustil? vzdálils se od spasení mého a od slov naříkání mého.
ya allahku, aku berseru di waktu siang, tetapi engkau tetap diam. aku berdoa di waktu malam, hatiku tidak juga tenang
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kteroužto rozvinul přede mnou, a byla popsaná s předu i z zadu, a bylo v ní psáno naříkání, kvílení a běda.
yang ditulisi pada kedua sisinya. lalu dibukanya gulungan itu dan di situ tertulis ratapan, keluh-kesah dan rintihan
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nad čímž kvíliti a naříkati budu, chodě svlečený a nahý, vydám se v naříkání jako drakové, a v kvílení jako mladé sovy,
karena itu aku, mikha, bersedih hati dan mengeluh. aku akan berjalan tanpa pakaian dan tanpa kasut untuk menunjukkan betapa sedihnya hatiku. aku akan melolong seperti anjing hutan dan meraung seperti burung unta
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
slyšíť národové o zlehčení tvém, a naříkání tvého plná jest země, proto že silný na silném se ustrkuje, tak že spolu zaroveň padají.
keadaanmu yang memalukan telah diketahui oleh bangsa-bangsa. suara teriakanmu didengar di seluruh dunia. prajurit yang satu tersandung pada yang lain; sama-sama mereka jatuh terjerembab ke atas tanah
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hlas v ráma slyšán jest, naříkání a pláč a kvílení mnohé; ráchel plačící synů svých, a nedala se potěšiti, protože jich není.
"di rama terdengar suara ratapan, keluhan serta tangisan. rahel meratapi anak-anaknya; ia tak mau dihibur sebab mereka sudah tiada.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
nadto vyšed oheň z prutu ratolestí jeho, sežral ovoce jeho, tak že není na něm prutu mocného k berle panovníka. toť jest naříkání, a budeť v naříkání.
batang anggur itu dijilat api menjalar; cabang dan buahnya habis terbakar. dahannya kini tanpa kekuatan; tak mungkin dijadikan tongkat kerajaan. itulah ratapan yang berulang-ulang dinyanyikan oleh umat
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anobrž slyšte, ženy, slovo hospodinovo, a nechť přijme ucho vaše slovo úst jeho, abyste učily dcerky své naříkání, a jedna každá tovaryšku svou kvílení.
aku berkata, "dengarkan kata-kata tuhan, hai wanita sekalian! kepada putri-putrimu ajarkan nyanyian ratapan, kepada kawan-kawanmu lagu perkabungan
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
vydadí se, pravím, nad tebou s hořekováním svým v naříkání, a budou naříkati nad tebou: které město podobné týru, zahlazenému u prostřed moře?
lalu mereka menyanyikan sebuah lagu penguburan, 'tirus, siapa tandinganmu? tirus, di laut engkau kini membisu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
takto praví hospodin: hlas v ráma slyšán jest, naříkání a pláč přehořký. ráchel plačeci synů svých, nedala se potěšiti po synech svých, proto že žádného není.
tuhan berkata, "di rama terdengar suara ratapan, dan keluh kesah yang diliputi kepedihan. rahel meratapi anak-anaknya, ia tak mau dihibur sebab mereka sudah tiada
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
synu člověčí, vydej se v naříkání nad králem tyrským, a rci jemu: takto praví panovník hospodin: ty, jenž zapečeťuješ summy, plný moudrosti a nejkrásnější,
"hai manusia fana, merataplah untuk raja tirus. sampaikanlah apa yang aku, tuhan yang mahatinggi katakan kepadanya, 'engkau pernah menjadi lambang kesempurnaan; dulu engkau sungguh bijaksana dan tampan
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
a když vzbuzoval jim hospodin soudce, býval hospodin s každým soudcím, a vysvobozoval je z ruky nepřátel jejich po všecky dny soudce; (nebo želel hospodin naříkání jejich, k němuž je přivodili ti, kteříž je ssužovali a utiskali).
apabila tuhan memberikan seorang pemimpin kepada bangsa israel, tuhan selalu menolong pemimpin itu. dan selama pemimpin itu masih hidup, tuhan selalu melepaskan mereka dari musuh-musuh mereka. ia kasihan kepada mereka apabila ia mendengar mereka merintih karena dianiaya dan ditekan
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: